Persian Song (Ageh ye rooz)
Here's a Persian love song by Faramarz Aslani(to balance out the other song I did, representing my Italian side) Since I'm half Italian and half Persian I thought I'd do a song in each language to get back in touch with my 'roots' (despite not really speaking either language and more than likely messing up the words in both languages... but either way it was fun!) Oh and sorry for any real persians out there who know this song, or who dont quite understand the words I'm saying cause it sounds like I'm just making up words at times... (it's quite possibly cause I am at some points...lol) Anywho, feel free to check out my other music as well, and if you like what you hear, feel free to subscribe! Thanks for listening, Roxy :) Translation by Atosa- thank you~! -Ageh Ye Rooz- by Faramarz Aslani If one day... If one day you leave me out of the blue and go away on a trip leaving me alone once again I'll tell the night to stay with me I'll tell the wind to sing until dawn a song from my beloved's land why are you leaving me alone? If you forget me and leave my embrace I'll become a sea bird released in the grip of the waves I'll hush my heart to silence I'll urge the wind to sing until dawn a song from my beloved's land where I won't be left alone If one day your name rings in my ear again If one day your name captures me again I'll urge my heart not to fret so I can soothe the pain but the pain takes over my body so I can sing for you again If you desire me once again as your lover like in the old days when we sat until dawn your heart ought to gain colour and a tune again ought to get the colour of a land where I won't be left alone again If you want to stay with me come back while we're still young and still have skin coverin my bones Don't leave my heart alone Let colour into my darkness and give my night a tune give me the colour of that land where I won't be left alone again *****
Tagi : Persian Italian girl song ageh ye rooz if one day rox roxy roxanne randrigh beri safar Faramarz Aslani
sarzamineiran napisał :ageh ye rooz keeram o meezaram too yeh koonet.
dambelzg napisał :
kheyli ghashang bod afarin i prisheyd you very nice
livingeasi napisał :
Good job. I enjoyed the song, and also got a boner.
SolarGamer napisał :
ageh yeh rooz kiram bookonam to koonet is my song for you.. :D :D :D
haidook napisał :
HA HA girls you are fucking good i like it . good job you are really talented i need to check you other videos . ;D
hajmoh1980 napisał :
good job
amia05 napisał :
Cool!
MasoudNajafie napisał :
My Friend I don't know your name, but you are a real Artist. I like your voice, and I after I heard from I checked the origional one which I found your version is better then the irani guy. I am from Afghanistan. and I am musician I will play your virsion. keep it up
maidenhere napisał :
Great work. This was one of the first songs I learned to play when I was a kid! Look what happened to me now! I would say the cutest version alongside Darvishjo's version. May you rock for many years to come...
creedence83 napisał :
complimenti per la tua versione,mi piace molto,ma sei per metà italiana e metà persiana?come ti chiami hai facebook?roxy sa per roshanak?ciao bravaaaaaa