
With ENGLISH TRANSLATIONS. ONE OF NUSRAT's TRADEMARK QAWWLIES! (the Kalam of Baba Bulleh Shah RA) If read between the lines there is a Greater metaphorical meaning. Original Translations: 00:16 - Without you my heart will collapse, 00:28 - What is the point of my living(without you)? 00:37 - in my (every) pore, in my (every) vein, the beat of your remembrance is playing. 00:45 - come! My eyes are yearning, My heart is shouting out to you. 00:54 - Come O' foreign one, I plead for the sake of Love. 00:58 - (chorus) At last come! My eyes long for you, O' Beloved, My eyes long for you. 01:24 - My dear, Since you have been upset with me, even the crows have forgotten their speech 01:37 - (chorus) At last come! My eyes long for you, O' Beloved, My eyes long for you. 02:01 - I have grown tired of looking at the many trails, I have grown weary staying alone, 02:17 - I count every single heartbeat I spend, 02:25 - Come O' foreign one, I plead for the sake of Love. 02:29 - (chorus) At last come! My eyes long for you, O' Beloved, My eyes long for you. 03:14 - O wilful one, don not be neglecting, every piece of mine is coming to you with love. 03:25 - swiftly come dear! My eyes long for you 03:53 - countless times I have climbed the terrace and I have come down Countless times. 04:07 - neither peace at my heart or patients in my eyes, Nor do I forget the lovely appearance. 04:17 - This love anguishes me and I call to you crying out "finally come Beloved, Don't go Beloved, You win and <b>...</b>
rahat
fateh
ali
khan
nusrat
badar
miandad
sher
qawali
qawwali
Attaullah
sufi
sufism
pakistan
india
udeek
fetah
nursat
pelitsnake