I Like You, I Love You with English Sub - Kagamine Rin - す..す..すき大すき - HQ


From Nico Video: sm6437728, sm2941573 HQ Version www.youtube.com Transcription Encoding: lxw Romaji: RENA Translation: RENA takeit-home.livejournal.com Video download: www.mediafire.com Took the video from sm2941573 and synced it to the audio from sm6437728. Oh yea... and I may have added a few subtitles here and there. Original Music: JevanniP REMIX: KatahotoriP. PV: Okome Original video: www.nicovideo.jp www.nicovideo.jp Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start. www.nicomimi.net *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .


Like You Love す..す..すき大すき【かたほとりMIX】 English Subbed Sub sm6437728 sm2941573 Kagamine Rin Vocaloid HQ High Quality subtitles すすすす、すき、だあいすき

[Eng Sub] 【Kagamine Rin】 I Can Take Off My Panties!


UPDATE: I don't know why people keep getting it wrong, but the Japanese title of this song is "pantsu NUGERU mon". Thank you, that is all. Ah, the indescribable feeling of freedom that only comes from relinquishing the oppressive institution that is underwear. So yeah, two in 24 hours....


パンツ脱げるもん! Pantsu Nugeru Mon! I Can Take Off My Panties! 鏡音リン Kagamine Rin takepong ちょむP chomup Tamura Hiro 田村ヒロ ハイテン★ガール2 highten★Girls2 Vocaloid English Subbed

[Eng Sub] 【Kagamine Rin】Melancholic


DOWNLOAD ROMAJI VERSION: www.sendspace.com Word colors correspond roughly to meaning, not to position in the lyrics (except for the crazy multicolored lines, those are just random). I had to reorder a few lines so it would make sense, but when I typeset, I preserved their colors. Download off-vocal from: cronycraft.sakura.ne.jp I realize the lyrics might be a little hard to read the way I subbed them, especially after 2 rounds of avi compression and 1 of YouTube compression. So here they are: Melancholic I cant grasp you at all That my heart could be taken away While I didnt notice at all Theres no way that could happen There was that unfeeling blank smile There was that sunset on Sunday There was that time of year full of tests There was that melancholist named you If I plowed forth With my Haphazard bluntness I get the feeling that There would be nothing Left in my hand I thought Id try to Gain a bit of courage But I ended up Shrinking away And getting stuck I cant grasp you at all That my heart could be taken away While I didnt notice at all Theres no way that could happen You dont realize at all I dont care about you, dont care at all! Dont give me that hey, hey, my smile Cant go to sleep again Tomorrow, will I still Be the same as always? Still unfeeling and Aloof and Not cute at all? Ever since you showed up in that dream of mine I havent been honest at all After all I cant grasp you at all The one who was trying to lose her heart While she didnt notice at all Was <b>...</b>


メランコリック 鏡音リン Melancholic Kagamine Rin PV付 junky ちほP chihop Vocaloid English subbed

Kokoro - Rin Kagamine


A Beautiful Song By Rin Kagamine This Song Is Dedicated To My Friend Kaz


Kokoro Rin Kagamine Heart Robot Vocaoid Len

Kagamine Rin - Fate of Soul PV (English Subs)


NOTE: Turn on annotations for video translation. www.nicovideo.jp Music and Lyrics: SAM(samfree) Illustration: Tamura Hiro Movie: NEGI


Kagamine Rin 鏡音リン Fate of Soul ~ピリオドの向こうの闇~ PV English Subs Subtitles SAM(samfree) 田村ヒロ NEGI Vocaloid

【Kagamine Rin】「Dolls」 With English & Romaji Lyrics


MP3: www.mediafire.com **ANNOTATIONS MUST BE ON TO SEE THE SUBTITLES** Video is a reprint from www.nicovideo.jp I take no credit for it nor the song itself (the only thing I've done to it is add the Romaji & English translation). I did a little revision on these lyrics recently~ :D (sorry if that's an inconvenience to anyone D: ) I also stopped being lazy and added a translation for the text segments in the video. Romaji lyrics: Yoru no kono machi akari ga tomoru Kishimu haguruma to sharin no oto Hibi kasete aruita Yuku ate mo naku Umaku aruke nakute mo Watashi wa naze umareta no deshou Naze shinzou wa gin no iro nano Tooi mukashi ni ano hito ga itta "Kimi wa tokubetsu na ningyou" da to Odori utai kare ni homerareru you ni Ima mo utatteru zutto Kare ga me o samasa nakute mo utaou Watashi wa naze umareta no deshou Tada eien ni utai tsudzukeru Itsuka wa nemuri tsuki Ano hito no iru suteki na basho e Negai wa kanawanai Hitori utai ikite kowarete Toki ga nagarete Uta mo wasurete Ano hito nemuru basho e to isogu Hibi wareta karada o hikizuri nagara Nando koronde mo Umi no mieru basho ni hana o soe Saa nemurasete Ano hito to tomo ni Negai o kanae mashou "Kimi wa juubun hitori de ikita" Ano hito no koe ga kikoeta chikai soba de Yume no naka de nandomo kiita koe Yasashiku mune ni hibiki wataru Odayaka na hikari Watashi o tsutsun de Waratteru Waratteru English lyrics: When night arrives lights are lit in this town The sound of creaking wheels They echo as I walk With no <b>...</b>


Vocaloid Vocaloid2 Hatsune Miku Kagamine Rin Len Sad Song Dolls English Romaji subtitles subs subbed

Daughter of Evil with English Sub - 悪ノ娘 - Kagamine Rin - sm5462003 - HQ


From Nico Video: sm5462003Transcription Encoding: lxw English Lyrics: RENA Link to Lyrics: takeit-home.livejournal.com Video download: www.mediafire.com One of a four part song. This one is performed by Kagamine Rin. Related songs: "Servant of Evil" "Message of Regret" "Re_birthday" Original video: www.nicovideo.jp Please use the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .


Re_birthday Message of Regret Daughter of Evil Servant of Evil リグレットメッセージ 悪ノ娘 悪ノ召使 English Subbed Sub sm5462003 Kagamine Rin Len Vocaloid HQ High Quality subtitles Regret Message

【Kagamine Rin】 sigh 【English subs】


sigh Nico source: www.nicovideo.jp Music / Lyrics: iroha(sasaki) Illust: Suzunosuke (room343.web.fc2.com Movie: TSO MP3 download: nicosound.anyap.info (click MP3 を抽出) --------------------------------------------------------- ROMAJI: yamanai yamanai tameiki doushite watashi kou natta konna no muda yo ne wakatterunda gomen nasai yamanai yamanai tameiki doushite watashi kou natta tsuku dake muda yo ne shiawase to koukan shite yo mou ittai itsu kara nandarou tanoshii wake nante nai no ni watashi wa tadatada imi mo naku tameiki no tane o sagashiteta aruhi totsuzen arawareta dareka ni totemo yoku nita kao shite chotto namaiki kogara na tenshi kare wa watashi ni kou hanashikakeru kimi no tameiki choudai yo shiawase to kaete agerukara tachitsukusu watashi no kuchi kara onegai koboreta watashi no tameiki o kare wa shiawase ni kaeru sore wa yoku aru sasai na shiawase wasureteta chiisa na shiawase tameiki wa egao ni umorete itta watashi ni egao ga modoru tabi kare to kioku ga RINKU shiteku soshite sono toki wa otozureta osanai kioku yomigaeru BEDDO no ue ni kare wa ita mezameru koto wa nai to wakatteta tsumetai sono te o watashi gyutto tsukande iki o haki kaketa tooku e itteshimau kare ga sukoshi demo sabishikunai you ni hisshi ni atatameyou to shita hisshi ni iki o haki kaketa omoidashitekureta ka na kimi no sore wa tameiki nanka janakute boku o atatameyou to shitekureta yasashii yasashii kaze nanda osoku nacchatte gomen ne yatto okaeshi ni koretanda mou tameiki wa oshimai saa <b>...</b>


sigh Kagamine Rin Len 鏡音リン 鏡音レン iroha(sasaki) Suzunosuke 鈴ノ助 TSO English subs subtitles romaji translation vocaloid Kagamination

Kagamine Rin Levan Polka


A HAlarious Take On Levan Polka Sang By Rin Kagamine I Do Not Own Levans Polka Or Vocaloid In Anyway Shape Or Form I Am Just A Mere Uploader Bowing Before Its Awsome Awsomeness


Anime Kagamine Rin Levan Polka Hatsune Miku Len Leek

[Kagamine Rin] Regret Message (English Subs)


Orignally from Nico: www.nicovideo.jp This is the third part of a 4-part story created by mothy/悪ノP. Note: The video was created by a fan with their own interpretations in mind. Lyrics (Translated by Cezaria and Kylara) In a little port on the outskirts of a town, A young girl stands alone. By this sea, there existed An old tradition from before. "Write your wish on a piece of parchment And place it in a little bottle. If you let it flow with the sea, someday Your wish will come true." Flow along, little glass bottle With a message containing a wish. On the other side of the horizon, There, it quietly disappears. You always did everything for my sake All that I wanted, and yet I was always so selfish And troublesome to you. You, who grant my wishes, Are no longer here. Will my thoughts, on this sea Arrive at their destination? Flow along, little wish Tears and a little bit of regret. When I had realized my sins, It was always after everything was already over. Flow along, little glass bottle With a message containing a wish. On the other side of the horizon, There, it quietly disappears. Flow along, little wish Tears and a little bit of regret. If we were to be reborn...


Kagamine Rin Vocaloid リグレットメッセージ Regret Message 鏡音リン mothy

【Kagamine Rin • Len • Append POWER】Karakuri 卍Burst [English Subs]


Title:: Karakuri 卍 Burst [[からくり卍ばーすと]] Singers:: Kagamine Rin and Kagamine Len APPEND [[鏡音リン・レン]] Nico:: www.nicovideo.jp MP3:: nicosound.anyap.info [[Scroll down and click the only button hat has "MP3" on it]] ••Sorry for possibly innacurate and bad timing for subs, these are not my translations and I only added the subs Add &fmt=22 or &fmt=18 for better quality I do not own anything in this video••


twins kagamine rin len vocaloid utauloid Karakuri Burst MP3 subs

Kagamine Rin ~ Renraku Mada


Kagamine Rin with Renraku Mada ~ *-* So cute.. ♥ LenXRin ftw ~ xD !I do not own anything of this Video!


Vocaloid Kagamine Rin Renraku Mada Len Meiko Kaito

Kagamine Rin and Len Magnet


Kagamine Rin and Len's cover of "Magnet" originally sung by Hatsune Miku and Megurine Luka. :] I don't own anything here. :D And for the original with english subs, www.youtube.com Picture Link, s546.photobucket.com Nico Link, www.nicovideo.jp Nico Sound, nicosound.anyap.info Nico Sound Download Link nicosound.anyap.info thankx you DiamondWarrior987 for finding the link XD *glomps* Thank you so much guys for over 100000 views!! O_O That is a HUGE number. XD It feels awesome to have so many views on this video. I feel like spamming some magnet pictures I've coloured in this comment box... but I won't. Maybe. XD Thanks!! *Check out my Deviantart* *wink* *wink* cookiey599.deviantart.com heavenlyfiction.deviantart.com That's my new Deviantart. 8D Ignore that. 8D Psh.. I'm such a horrible person. ^__^ I hope you enjoy! Thanks!! :P


Kagamine Rin Len Magnet Vocaloid Magnet Rin Len Kagamine

Fear Garden with English Sub - Kagamine Rin - 恐怖ガーデン - sm4907650 - HQ


From Nico Video: sm4907650 Transcription Encoding: lxw Romaji: lxw Translation: RENA takeit-home.livejournal.com Video download: www.mediafire.com Original video: www.nicovideo.jp Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .


Fear Garden 恐怖ガーデン English Subbed Sub sm4907650 Kagamine Rin Vocaloid HQ High Quality subtitles

Iroha Song with English & Chinese Sub - Kagamine Rin - PV2 - いろは唄 - 中文歌词 - HQ


From Nico Video: sm7008706 Transcription Encoding: lxw Romaji: lxw + motokokusanagi2009 English Lyrics: lxw + motokokusanagi2009 Chinese Lyrics: yanao www9.atwiki.jp Video download: www.mediafire.com The Iroha is an old Japanese poem used to set the ordering of syllables. This is similar to our alphabet song... just more poetic. For details please see: en.wikipedia.org Special Thanks to motokokusanagi2009 for making this release possible. ;) Original video: www.nicovideo.jp Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. Rin: nicosound.anyap.info Len: nicosound.anyap.info Teto: nicosound.anyap.info Dub1: nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start.Rin: www.nicomimi.net Len: www.nicomimi.net Teto: www.nicomimi.net Dub1: www.nicomimi.net --- Lyrics If it is what you desire I can be like an obedient dog with a cord, a rope, or a chain I'll let you tie me up Or if you prefer, I can be like a kitten I shall endearingly, with my fingers, feet, and lips indulge you Whoever indulges their passions first, such things do not matter (1) The colors come out like scattered paint No one can be at their zenith eternally I want to know more and more profoundly Today I overcome the transient world Without superficial dreaming or intoxication Let me stain in your colors ha ni ho he to chi ri nu ru o Ahh... I can be like a camellia flower with blossoms in the winter With rain or frost on my body Let me <b>...</b>


Iroha Song いろは唄 中文歌词 English Chinese Subbed Sub sm7008706 sm6115924 Kagamine Rin Vocaloid HQ High Quality subtitles Iroha Uta

Kagamine Rin - "Roshinyuukai" on guitar by Osamuraisan 「炉心融解」


My first Major Album "Kaeshiuta" was released. osamuraisan.com "Kaeshiuta" means Ode in reply, i arranged many song and return to you. "Roshinyuukai" was recorded on "Kaeshiuta". This is my solo-guitar arrangement. (original by iroha(sasaki) : www.nicovideo.jp ) Facebook www.facebook.com Twitter twitter.com


Roshinyuukai 炉心融解 鏡音リン Kagamine Rin meltdown おさむらいさん アコギ ソロギター Osamuraisan acoustic guitar Finger *Style solo guitar acoustic guitar fingerpicking

Kagamine Rin - THE DYING MESSAGE


-English Lyrics- In this loose and unstable world, I create a revolution Make "love" as the answer Anxiety simply disappears The twilight shines to the other side Person without records or memories - burial Country without hope or future - trauma I saw the sunrise after the long night With my back dyed in red Hey, are you going to disappear someday? In this ending world Sadness before dawn, unbearable loneliness I held the faint heart and loneliness closely In the clear memory that passed like a bullet If anyone is afraid I can't take a step forward Safety simply disappeared It had a negative effect on my heart The long rain ended and the hot sunlight Shines on the large back Hey, do you always dream? In this ending world I was hugging the painful "message" That becomes the person that exploits the blocked path Time approaches harshly and I traveled to the other side I made up my mind to break it You who are brave split the sky It became a wind with an intimidating expression Hiding sorrow Hiding loneliness I can't wish to just live I breath, just feeling the world When the long night ends, there's nothing behind me There's only a large ocean Hey, do you always give off vibrancy? In this ending world The small promise that exchanged in the dark Is the reason that I live Hey, I won't make a dark expression again I can't see the shadow that blocks Soaking up the bright, bright sunlight I greeted the morning of "day 6"


Kagamine Rin THE DYING MESSAGE Message (Aya Ueto album) vampire anime Vocarock Japan Japanese Miku

「EAGER LOVE REVENGE」 Kagamine Rin - 恋は戦争 R184mm remix (HD and Lyrics)


♪♫STEREO♫♪ ► www.youtube.com ► Track 2: 恋は戦争 (Koi wa Sensou/Love is War) R184mm remix ► Album: 「EAGER LOVE REVENGE」 mmm feat.初音ミク•Remix: ゆうゆ (Yuuyu) •Illustration: 拶 (Semaru) With Romaji and English lyrics ~~~ROMAJI LYRICS~~~ Moo yukiba ga nai wa Kono koi no netsuryou Ahh... Haiiro no kumo Monochro no ken-sou Hizashi wa kageri Yugure wa iro wo kaeteiku Ahh, sekai ga niginde Sore demo suki de ireru ka nante Wakatteru kedo dou surebaii no Doushitara... Dosureba.... Baka dana... watashi... Hajimeru no yo kore wa sensou Ureshisou na kimi wo miru nante Setsu naru koi sore wa tsumi Misete ageru watashi no omoi wo Sakende mita Megaphone wa kowareteta no Dore dake senobi shitatte Kimi no shikai ni hairanai Ahh, itsumo manika hareta sora zenzen niawanai Kimochi ga osaerare nakute Doushitara... Dosureba... Naite nanka naindakara ne... Daisuki Tatakau no yo haato wo ute Shudan nante erande rarenai Sukkato hirari misetsukeru no yo Kimi no shisen ubatte miseru no Geigeki youi Senkyou wa imada furi nano desu Koi wa moumoku Kimi no kuchizuke de mega sameru no ~~~ENGLISH LYRICS~~~ No where to go The calories of this love Ahh... hizashi wa kageri Sun light shadows Dusk changes it's color Ahh, World ooze Even so will I still love you Obvious But what can I do What can I ... How can I ... What a fool ... I am ... Let's begin This is war To see you happy!(with someone else) Earnest feeling of love Shall be Sin I will show you my heart Megaphone I screamed with was broken <b>...</b>


vocaloid vocaloid2 スーパーセル supercell hatsune miku 初音ミク kagamine rin 鏡音リン mmm ryo love is war koi wa sensou 恋は戦争 r184mm remix ゆうゆ yuuyu lyrics japanese romaji english stereo hq high quality miwa shirow miwashirow shirou semaru

Kagamine Rin - The Weekend's Coming! (しゅうまつがやってくる!)


*Hello, weekend. "Weekend" and "the end" are both pronounced "shuumatsu," so a distinction can only be made when there's kanji. Gosh, Japanese is such a pessimistic language! (Or is it merely a metaphor... FOR THE END BEING FOLLOWED BY A NEW BEGINNING?) As Sasakure's description explains (in a handy "what HAS happened to the world?" timeline), the order goes The Weekend's Coming!, Our 16-Bit War, WANDERLAST, *Hello, Planet. BUT HOW IS THE LORE SUPPOSED TO BE CONSISTENT AMONG MULTIPLE TRANSLATORS OH NO The letter at the end seems to come from the description for *Hello, Planet (which may also be what the letter that arrived at the end read): "Keep you and your beloved important. Ohayo-hayo." So is that guy Miku's creator? WHO KNOWS. Speaking of which, Sasakure's description for this song: "Good day, planetling! May you all have a fantastic "week end"!" I translated the majority of the relevant stuff from the Project Diva *Hello, Planet game. It doesn't tell you an especial lot about Rin, but hey, it's relevant, kinda. vgboy.dabomstew.com If you dislike the voice, I recommend non's version for sounding pretty similar to Rin, only more natural. www.nicovideo.jp Original video: www.nicovideo.jp Lyrics: vgboy.dabomstew.com


kagamine rin vocaloid sasakure english hello planet wanderlast sixteen bit wars weekend the end letters parakarry

Kagamine Rin - Chronophobia


www.nicovideo.jp 【鏡音リンオリジナル曲】クロノフォビアMusic & Lyrics: Site Vocal: Kagamine Rin Illust: Yuyupo It's been a while since a good gothic styled song last appeared. It's a bit Machigreita-ish (Not to mention the picture reminds me with "Rebirth Doll Garden" Illustration), but Site managed to give a different feel with the guitar. Chronophobia: "It's the fear of time, characterised by panic, anxiety, and claustrophobia. Also known as prison neurosis, it's perhaps the most common anxiety disorder in prison inmates. Sooner or later, almost all prisoners suffer from chronophobia to some degree and become terrified by the duration of their sentence and the passage of time." From: timesofindia.indiatimes.com


VOCALOID 鏡音リン ゆゆぽ サイト(site) 2進P リンオリジナル曲 クロノフォビア もっと評価されるべき クロノフォビア:時間恐怖症 ヘッドフォン推奨 Chronophobia Kagamine Rin

Kagamine Rin & Hatsune Miku - Last Battle (ラストバトル)


"My last stage alone with myself." So, obviously, this is related to Jitabata-P's (much more uplifting) Last Stage. However, it could be either what happens after Last Stage, or the alternate events of what would've happened if she didn't accept any help. (Personally, the only part that makes me think the former at all is the beginning, but...) Original video: www.nicovideo.jp Lyrics: vgboy.dabomstew.com


kagamine rin hatsune miku vocaloid english subtitles last battle stage video game self-loathing walls enemies depression hikkikomoris

Kagamine Rin & Len - Never (English & Romaji Subs)


My favorite. Have you ever eaten it? Original by DATEKEN from www.nicovideo.jp Author's comment (translation): 3 months had passed when I notice. Long time no see, I'm DATEKEN. My 9th posted song. It's a house-like music. Well. As you can guess from the title, it's the song dedicated...


Vocaloid subtitles 鏡音リン 鏡音レン 納豆 natto nattou

Kagamine rin & len, Hatsune miku - "Kienai Hitomi" romaji lyrics translation NOW IN ENGLISH


[PART TWO, Last Tune.] Video downloaded from Nico Nico Douga es.nicovideo.jp To get the song go to: nicosound.anyap.info パソコンへ転送 = Download この歌はNumtack05のです。 Numtack05の歌は凄い曲です。 This song is Numtack05's. Numtack05's songs are amazing. After japanese, after spanish, now Kienai Hitomi is in English My brother and I do the translation (from Japanese to Spanish first and now in English), to watch it, don't forget to activate the notes in the video. Soon, the user called "MatamuneDin" is going to upload the rest of Numtack05's videos in English. Please, wait them. Romaji lyrics 2部最終回です。 [ni bu saishuukai desu.] [PART TWO, Last Tune.] 鏡音リン・レン・ミクでオリジナル「きえないひとみ。」PV付き Kagamine rin & len, Hatsune miku - Kienai Hitomi Nani yo sono te dokenasai yo Kangae sugi kimochi warui Betsuni ii yo *ima ga suki yo Inu janai kimi ga ne Kioku nakute mo suki ni natta Mare ni miru DAME yarou dakara Hottokenai wakarudesho ? **Ote! Atashi wa Kagamine Rin Kono sekai de Mata aeta ne Me wo sora suna Niekiranai..(do/me) Kioku modori ROSHIA ga mieru PUUCHIN gomen mataseta nya cho Ima ne buji ni kaeremashita nya Yatsu wa kieta Dakara Kore kara SANDEE Atashi kagayaiteru wa Kimi wa nani wo nozomu Onegai kikasete Kimi to futari de SANDEE Kore ga atashi no nozomi Kore ga saigo no CHANSU Kotae kikasete yo nya nya Kioku wo modoseba kimi wa utau hazu Kono sekai owaraseru zetsubou no uta DONARUDO ni damasareta Kibou wa tatareta (Isono Fune: Baka da nee <b>...</b>


Kagamine rin len Hatsune miku Kienai Hitomi romaji lyrics english translation Nico Vocaloid 鏡音リン レン ミク きえないひとみ。 Numtack05

Spinning Song with English Sub - Kagamine Rin & Len - 紡唄 -つむぎうた- - HQ


From Nico Video: nm6053623 HQ version: www.youtube.comTranscription Encoding: lxw English Lyrics: RENA Link to Lyrics: takeit-home.livejournal.com Video download: www.mediafire.com Original video: www.nicovideo.jp Please use the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. Rin Len: nicosound.anyap.info Chinese dub: nicosound.anyap.info Luka Chinese: nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start. Rin Len: www.nicomimi.net Chinese dub: www.nicomimi.net Luka Chinese: www.nicomimi.net *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .


nm6053623 Kagamine Rin Len Spinning Song 紡唄 -つむぎうた- High Quality HQ English Sub subtitles RENA Vocaloid

Rin Kagamine - Bye Bye My Blue Bird [English + Romaji Subs]


I never could find a video of this with English subtitles, so I decided to upload one. :) Please turn on annotations to see the English subs! I'm really sorry if the translation is bad--it is a very rough translation. I do not take full credit for this translation; I used what little knowledge I have along with some help from Google Translate. Once again, I apologize if the translation isn't accurate. I do NOT own this video, song, or Rin Kagamine! Video and song and Rin all belong to their respective owners! I just subbed the video, that's all. :) June 7, 2010 at 04:59 from Nico Nico Douga. 【PV付きオリジナル曲】Bye-bye My Blue Bird【鏡音リン】 www.nicovideo.jp English Lyrics: Someone makes a noise beyond the small television The news was discharged in a hushed tone I'm not a rose blooming in the water What's so happy about? Please tell me. When I want to trust the future, my throat becomes crushed Have you forgotten how to see morning...? People who are lying lie to us Without overlooking the eyes.. When I close my eyes, the tears flow out And sleep like a blue bird in a basket. The smoke that rose into the distant sky Makes a sacrifice to borrow the name of God in salvation People are crying because they have been betrayed And without knowing, the poor people survive. The goodness or wish for a face without even wanting... If I died, would you have a good laugh? Well, would you? The utopia that people want They force it by praying with dirty voices This sad shadow will <b>...</b>


bye bye my blue bird rin vocaloid rin kagamine vocaloid2 kagamine rin

Kokoro / Kagamine Rin(vocaloid 2) 3DPV English sub


Original File: www.nicovideo.jp High-resolution jp.youtube.com


Kagamine Rin vocaloid2 vocaloid hatsune miku kokoro nikoniko 鏡音 リン ココロ

Kagamine Rin & Len- Skeleton Life (English and Romanji sub)


I found it on the web. I still own nothing. English: In this floating blue world Gazing at the bridge with silver boxes going back and forth Sun rising up, frightening and happy But I'm getting a little bit sleepy The sticky sole fo my foot is numb Before i couldn't feel anything Once again... Teach me, how to ride the wave Dog puddle is the best that I can do Teach me, how to breathe The snorkel that you handed over gently Fading away dream, morning from the west Into the upside-down sky full of stars Sun sets, fast and quiet Emptiness and tranquility starts Today as well, hitting the only back of one day There is no meaning in languid tempo But still... Teach me, how to fly in the sky I can only step back and crouch down Teach me, how to flap my wings I will try to spread both hands


english Anime lyrics Kagamine Len Rin Music Miku Hatsune Vocaloid

[KAGAMINE RIN / LEN] Neko mimi switch (spanish subs mp3 and lyrics) [VOCALOID]


Cuando estaba poniendole los subs al tema este, yo movia la cabeza como Rin y Len al comienzo del video xD Es un tema muy cute este!! X3 Si no llego a subir ningun video mañana... feliz hallowen!! XD Gracias por ver mis videos =D MP3: www.mediafire.com Lyrics: ---------------------------------------------------- kimi to watashi de hyu^ hyu^ atsu i kodou kizan dara kawaiinekomimitsukete futaride gorogoro shimasho natsu i atsu dane fu^ fu^ senpuuki no kaze abi tara aisu ga toke te potapota arara choppirisetsunaine nebokemanakode utouto teikyuubi no hirusagari nemaki sugata de urouro atsuatsu no amai kaori tetsubun mineraru ira naikedo ne same no kafein itsumonokoto ( ohayou ) aisatsu majiwa su kimi no zujou ninekomimi ne boketerunosa kimi to watashi denyaanyaa nekomimiha ryoushirikigaku X@%&$#)! ( ochitsuke , kafeore nomo u ) memori fusoku de atafuta atama ga o^ba^furo^ suru 11 jigen no suke^ru uchuu no shinpi ga kasoku suru yume ka gen ka maboroshi natsu bate sasou taiyou kodomo mitaina egao de mitsu meru sakini himawari nekomimi sugata ga niau kimi no yokogao aa kurakura suru tatoeba hikagakuteki nakotomo shinji teshimau yuugure dokiniha kimi to watashi de furafura sukasazu katate tsunai dara futarino soujoukouka de sekai ga douten shiteru orenji shoku no kumoma ni shimashima moyou no kousen atama no uede pikapika ichiban hoshi toniban hoshi manatsu no yoru no chou gaoriru goroni kimi to watashi de mitsu keta nazo meita kiiroi suicchi tameshini oshi ta dakedo chikyuu <b>...</b>


KAGAMINE RIN LEN Neko mimi switch spanish subs lyrics VOCALOID el swich de las orejas gato español fansub deihime mp3

[Rin][Len] Salvage - answer song to Recycle Bin - [English subs]


[backup] www.youtube.com www.nicovideo.jp music: Shibashon P mp3: www41.tok2.com off vocal: www41.tok2.com romaji lyrics are here vocalochu.blogspot.com [non singable translation] Why, my dear? You know you can't do anything without me Why, my dear? You're somewhere else I can't keep an eye on Instinction, that boy is caged Why don't you kick it down? Conviction, I don't know anything impossible I won't let it be too late Right now, I'll help you right away Take a breath of fresh air with me Go forward, get a move on, the hand is ticking I don't want to get used to being alone Why, my dear? A record storm is going on in my heart Why, my dear? Is the sky all over the world distastefully blue? Discomfort, me being here And only he is disappearing God, I'm begging you this much Time to make my wish true Right now, come back to me right away I'm waiting for you where you should be, next to me I know you're there but can't touch you Would I rot off without you? I am that boy, that boy is me I am you, you are me I am that boy, that boy is me I am you, "you are me" Right now, I'll help you right away Take a breath of fresh air with me Listen to me, feel me, open your eyes Let's sing songs more and forever [Welcome back] ---------- thx to Neibaku for proofreading


english lyrics kagamine rin vocaloid translation subtitles subs subbed

Kagamine Rin - I Wanna Be a Princess! (English Subbed)


I Wanna Be a Princess by OSTER project I wanted to be a princess too when I was younger. Definitely not a prince though, since princesses get all the good attention. But maybe a butler. They look so cool in their suits. Most likely not a maid because they'd have to clean up messes left behind by the young princes and get handled by the older ones. But yeah Rin, I wanted to be a princess too. Or a butler. I feel your pain. Anyone else notice her floating balcony at 1:58? I'm translating songs to practice my Japanese grammar and get used to seeing kanji, so this translation may not be the most accurate, but I do try my best~ If you wanna tell me something that's wrong with the translation, go ahead, be brutal. Romaji: kyou mo me ga sameru to tengaitsuki no beddo no yoko ni hokahoka beeguru sando to "ohayou gozaimasu ohimesama" no kakegoe asa kara goojasu ni nekoashi basutabu de awa awa no ofuro tairyou hasseishita shabon ni umoreta toko de me ga sameta sonna yume wo mite haya juusuunen sorosoro ohada mo magari kado ne hakuba no ouji mo hikikaeshichau wa hayaku mukae ni kite watashi ohimesama ni naritai no kyara ja nai to ka sonnanjanakute onna no ko wa daredemo omotteru mukae ni kite ne My Prince yoru no tobari orite hoshizora no shanderia no shita rokokoko chou no barukonii de hitori yokaze wo kanjite mitai ribon to furiru no kawaii doresu mo shaaringu nai to kirarenai no ni tansuikabutsu ni wa yappari me ga nakute zutto yaserarenai dakedo ohimesama ni naritai no minna no <b>...</b>


OSTER osterproject kagamine rin wanna become princess want to english subbed subs sub 鏡音リン おひめさまになりたいのッ!

Kagamine Rin - Last Stage (ラストステージ)


"My last stage together with you." Music/illustration by Jitabata-P, movie by Reoru. Original video: www.nicovideo.jp Lyrics: vgboy.dabomstew.com


kagamine rin vocaloid english subtitles last stage video game swords self esteem walls enemies garland

Kagamine Rin - Ur-Style - Romaji & MP3


Title: Ur-Style Author: DATEKEN www.nicovideo.jp MP3 Download: www.mediafire.com Off vocal: www.mediafire.com Illustration by redjuice: redjuice999.deviantart.com Lyrics: non-specific non-sense ah non-style ah non-stop music non-specific non-sense ah non-style ah yeah non-specific non-sense...


Kagamine Rin 鏡音リン Vocaloid Ur-Style DATEKEN mp3 off vocal instrumental karaoke download romaji lyrics

Rin's "悪ノ娘" with English Lyric


My translation on "The Daughter of Evil". This was a request=) (This isreprint. I only add translation to video) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音リン】悪ノ娘【PV】 ([Rin Kagamine] The Daughter of Evil [PV]) [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] Music & Lyric by mothy PV by ???(unknown) Vocal by Vocaloid "Rin Kagamine" [Who's Rin(the girl in vid)?] jp.youtube.com [About my translation] If you have anything about my translation please see my profile for my translation policy first. [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(Romaji)] www1.axfc.net pass:akuno (After sending pass click link between lines) www.eonet.ne.jp www.eonet.ne.jp [Questions] If you have questions on this video, please PM me and I'll try to get back to you with some answers!(Hopefully(^^;). ---------------------------------------- Rin's "The Daughter of Evil" Lyric ---------------------------------------- Long long time ago in some place was The kingdom of treacherous inhumanity, And there reign in apex was The princess of age 14. Gorgeous luxurious furniture. The servant who had quite similar face. Name of beloved horse was Josephine. Everything was all hers. If the money lacks, Squeeze out from the foolish raff. As for the people who oppose to me. Clean up. "Now, knee down!!" Evil flower, Blooms dainty. With vivid coloration, As for pitiful weeds around Oh became nutrient and (now) decaying off. The tyrant princess's love was a Man of blue in other side of the sea. However, as for <b>...</b>


Miku Hatsune Vocaloid2 初音ミク NICONICOVID

Kagamine Rin & Len "Juvenile" PV (With Lyrics)


~DISCLAIMER~ This was not made by me! ALL CREDITS GO TO ORIGINAL CREATOR! A cute PV for Kagamine Rin and Len!!! I really like the designs in this PV they're so cute!!! Maybe I should do a cosplay of it! And for anyone that is interested here is a link to an mp3 download for the song: www.4shared.com ~Lyrics~ (Romanji) And I've just found I'm addicted to you I love the way you feel turn me on more Kagamine Rin in the place be Karamaru ring no doubt turn in up turn in up Tsunagi au te to te kousa suru me to me Shinjite ii no kana kono kimochi Tsukamaete ite ne me wo hanasanaide Suteki na yoru wa kore kara hajimaru Kurasu de ichiban kawaii ko Hanashite kudoite meado getto Yabbe ore chotto iketen jyane? Rea jyuu he no michi mo chikain jyane? Nani ge ni kao mo warukunaishi Oshare dato omoushi funan na youshi Tappa hikukute mo soko wa seichouki Kore kara hajimaru ore no zechouki Nanoni nandaka yousu ga hen nanda Lovelove na kanji ni naranainda Tsuka orera tsukiatten dayo ne? Ude kurai kundatte iinjyane? Ne ne chotto docchi muiteru no Nande soko no ikemen mitsumetenno? Maji wakannee kimagure na neko mitee Utsurigi de cute na my lady Mitsumeru sono me wa massugu ni todoku Kimi ga suki na no wa shitteru yo Watashi wa shiranai koi to iu mahou Kimi ga oshiete kureru to ureshii na And I've just found I'm addicted to you I love way you feel turn me on more Nankaa sokora ni waa inai yo naa Atashi wa kawaiiko tanoshii to Kodokare (tennokana?) ok dashichau karui kana? Datte kawaiishi <b>...</b>


Kagamine Rin Len Juvenile PV Vocaloid Vocaloid-2 Miku niconicodouga Cute Kawaii Japanese Left Right Love MMD

【Kagamine Rin】 Alegra ~English~ 【Vocaloid PV】


From Nicovideo: www.nicovideo.jp Video:meola www.nicovideo.jp Music:鬱P (Utsu-P) www.nicovideo.jp Nicosound: nicosound.anyap.info ~Lyrics The Sneeze that never ends There was a sudden headache and nauseousness Everybody was sympathetic for the girl At this point she was the victim Yet Yet The situation inside her body Unknown Unknown Something was happening Turn about Turn about From sympathy to the assailant Discolored Discolored The body turned yellow Her mysterious condition became widely known through the media Everytime she sneezes she releases cedar pollen in the area What a beautiful heart The statement made by biased eyes "Don't give up" "But don't come near me" "I'm truly worried about you" People should just mind their own business Instead of merely spreading it about and leaving it there If you're going to truly save me, then please stick with it until the end That half-ass sympathy becomes a knife Words are easy, they help you pretend like you're doing something You people are disgusting The statement made by biased eyes "Don't give up" "But don't come near me" "I'm truly worried about you" Stop lying, Stop lying You really hate it don't you? You just like to have an ending A clean, happy ending! Pollen Radiation That disease was eventually named, "Alegra"


alegra

Butterfly On Your Right Shoulder [ Live ] - Kagamine Rin / Len Migikata no Chou [antonio7v]


mp3 : www.mediafire.com


Live vocaloid Kagamine Rin Len 右肩の蝶 Migikata no Chou giving day concert Butterfly On Your Right Shoulder hatsune miku hologramas 3D holograms concierto en vivo hig quality mp3 download descarga video clip widescreen medley live concert anime

[Rin][Len] Paper Plane - answer song to "Prisoner" - [Eng subs]


[backup] www.youtube.com www.nicovideo.jp music: Shūjin P off vocal: www.mediafire.com romaji lyrics are here vocalochu.blogspot.com [non singable translation] In some time, at some place In the immiscible world What mixed thier hapless worlds was one paper plane I slipped out of the hospital everyday Seeing you at where my dad works meant the world to me Reading your letters warmed the cockles of my heart It made me blush So, this is what people call love But dad said furiously I must not see you...? I couldn't understand why Your existence was meaningful enough for me to live In this room where the sun didn't enter I could see my future glittering The number of tubes is increasing day by day Hard to hear sounds I can't walk like I use to If I can't get out of here alive I got to see you one more time Because I didn't want you to feel worried about me I ran Saying goodbye to you in the last plane paper with love I shouldn't let you see my tears I'll be waiting for you till you come back I'll keep and treasure the letters Then I can see you again, right? A few months have passed since then I can't move at all I guess the last moment is coming soon When I said goodbye to you I shouldn't have pretended to be strong It's too late But I still want to see you smiling somewhere I wanna see you, I wanna see you one more time A flower without sunshine is doomed to die Only your letters gave me sunshine I can no longer read the letters with blurred eyes I hear cold sounds <b>...</b>


紙飛行機Rin Len kagamine translation subtitles 囚人romaji english subs subbed vocaloid

"Ievan Polkka" (Kagamine Rin and Len)


yeah not mine


rin len kagamine levan polkka vocaloids

Hatsune Miku & Kagamine Rin - 曾根崎心中(Sonezaki Shinju) English Subbed


HQ Link: www.youtube.com from nicovideo: www.nicovideo.jp This song's Lyrics is based on The Love Suicides at Sonezaki (Sonezaki Shinjū)", a love-suicide play in Edo peroid, written by Chikamatsu Monzaemon. Music:デッドボールP(DeadballP)さまOriginal lyrics:近松門左衛門(Chikamatsu Monzaemon)さまTranslation & Subtitle :Katagatar The commentary in the middle of movie is based on the article of Wikipedia. en.wikipedia.org Tokubei, a young orphan merchant clerk in Osaka, was so honest and steady that the marchant owner wanted Tokubei to marry his wife's niece. Tokubei refused the proposal because he'd been love with a courtesan, Ohatsu. But the owner had had marriage agreements with Tokubei's stepmother, providing her large amounts of money. He demanded Tokubei to give that money back. Tokubei went to his village and managed to get the money back from his stepmother. After that, he loaned the money to his friend Kuheiji, because Kuheiji said he's going bunkrupt. But after the due of the debt, Kuheiji denied the existence of the debt. Tokubei realized that he had been perfectly swindled. He tried to attack Kuheiji, but Kuheiji and his followers defeated him, and abused as a swindler. There's no way to prevent Tokubei and Ohatsu from indignity and parting, except for suicide to live together in another life...


VOCALOID subtitle English Sonezaki Shunjuu Hatsune Miku Kagamine Rin 曾根崎心中 deadballp デッドボールP

【VocaListener Kagamine Rin】Kokoro【CD】


~ Read description~ ~I do not own anything in this video~ Ignore the V3 Wallpaper this is V2 Rin.Subscribe For V3 Update's THE VOCALOID PRODUCED BY YAMAHA VocaListener,using Rin's voice-bank CD:www.amazon.com VocaListener:www.youtube.com


vocaloid kagamine Rin Vocalistener CD

Kagamine Rin & Len・Hatsune Miku - Rain Dream Tower (English Subbed)


Rain Dream Tower by Hitoshizuku This was requested by ZenEspirit EDIT: Extra stuff about Len's Love Dark Tower below romaji The title really doesn't translate into a single word, so it's kind of ... I dunno. I predicted the outcome before the title even showed up, but it's still really sad. It's the classic tale of the two friends who promise to stay together forever, but love gets in the way and the one left behind grows old and lonely. Still, the art is beautiful and so is the song. There's so much feeling in the voices too. After reading this carefully and taking into consideration who said what, I think both girls regret what happened with Len. Rin fell in love with him, but he took Miku. She left, and eventually fell out of love with Len, and now she wants to go back but can't. Or something like that. But it seems like it didn't end well for either of them. So anyway, as you can tell, this is a Kagamine/Hatsune Duet. I decided to be really nice and color the subs so you know who's singing, since they're kind of similar. I also think that knowing who sings what lines gives a little more to the story. I'mtranslating songs to practice my Japanese grammar and get used to seeing kanji, so this translation may not be the most accurate, but I do try my best~ If you wanna tell me something that's wrong with the translation, go ahead, be brutal. Romaji: hakanai kotoba ne mukae ni iku yo matteite toki wo kasane kisetsu ga megutte mo mada shinjite matteru harari yuki ga mau <b>...</b>


Rain Dream Tower English subbed subs sub Hatsune Miku Kagamine Rin Len Hitoshizuku hitoshizukup ひとしずく ひとしずくP 鏡音リン 鏡音レン 初音ミク 雨夢楼

Kagamine Rin and Len - Trick and Treat Lyrics


For those who keep saying that the song is called "Trick or Treat" vocaloid.wikia.com I meant to upload this on Halloween but my WMM was being stupid and because of that, this will probably not be that great, but enjoy. Lyrics and subs thanks to animelyrics.com I do not own the music in this video. The song belongs to its rightful owner. This video is for entertainment purposes only. Lyrics: fukai fukai kiri no naka youen ni hibiku koe oide oide kono mori no motto okufukaku made hayaku hayaku isogiashi de dekiru dake chikaku ni oide oide saa tanoshii asobi wo hajimeyou SHINAMON STIKKU wa mahou no SUTEKKI hitofuri suru dakede SHIROPPU ga fueru nigasa sae wasurete amai yume no naka tengai ni mamorarete nemuri ni ochiru gensou no saimin ni oboreta mama de ii mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho ashimoto gochuui sono te wa boku ga hiku kara sono mi wo ima sugu ni yudanenasai saa itsukaraka ginen no ha ga miegakure suru ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to mekakushi no sukima kara nozokimita RANTAN ga utsushi dashita kage ni omowazu mi no ke ga yodatta oya oya warui ko mou omezame desu ka? mekakushi ga toketa nara moumoku ni shiyou ka? hora hora warainasai kawaii okao de kegawa wo mata kabutte shibai ni modoru "...Nee, choudai?" doushita no sonna me de karada wo furuwasete atatakai MIRUKU de motenashite hoshii no? saa naka ni ohairi koko wa totemo atatakai mikaeri wa POKETTO no nakami de ii kara choudai hayaku hayaku nee hora ima sugu ni nisha takuitsu no gensoku <b>...</b>


Kagamine Rin and Len Trick or Treat Lyrics Japanese Vocaloid

Hatsune Miku x Kagamine Rin: Doki Doki Yuri Gakuen (English + Romaji lyrics)


From www.nicovideo.jp My only contribution to this video are the subtitles. (TURN ON annotations.) A note on some untranslated portions: "Doki Doki Yuri Gakuen" is literally translated as "Heartbeat-Heartbeat Femmeslash School". Yeah, it's left as it is. "Onee-sama", as you probably know, is a respectful term for an elder sister; however, the connotations are VERY different from "big sister", and at this point it is associated almost exclusively with the kind of relationships presented herein. :D KARAOKE: metalhearts.syanari.com The third hotlink on the page, "カラオケ". English lyrics: The prints I wanted were stored in a heavy box You said Ill take one half, you the other So very kind of you, onee-sama You are such a cute little freshman I admit, the urge to protect you Has become so great, like your hair ribbon Me and you, you and me Youre a girl, Im a girl I feel shaken by this unknown sensation Is this feeling between two girls off-limits? I am longing for (attracted to) onee-sama (Miku, Miku) I will tell her in a mature wa~a~ay (our hearts racing) This blossoming love (I am seeking) is making me melt (your affection) Doki doki yuri gakuen! The things we discuss cause me to worry All of this serious talk is so stressful I always get numb then! Look, I admire you! Shes such an earnest, wholehearted, brave girl! I want to take her I mean, I want to take her home She has such a cute figure and uniform Your smile shines so bright Just every single day What a flattering <b>...</b>


vocaloid vocaloid2 hatsune miku kagamine rin yuri pv

[Kagamine Rin/Len] Okizari Tsukiyosyou (English Subs)


Originally from: www.nicovideo.jp This is the sequel to Moonlit Bear (www.youtube.com Lyrics (Translated by Cezaria & Kylara) Mother What kind of fortune will come to us on this path? Over there Will we be able to eat lots Of our favorite snacks? Father Will God be waiting for us down this path? Why Are you looking at us with such a sad face? In the midst of the dark forest We truly understood everything. If we keep on going We will never be able to return. We were left by ourselves, Like Hansel and Gretel By the faint light of the great moon, We do not even know the way home. We are walking, wandering and walking. There is no reason to not hold hands. The moon shines on the little glass bottle The glittering light illuminates the path Even if this is the right path, We do not know, Only merely walking. Finally, we have found it. We know this place. This is the witch's home. Come, let's finish off the evil witch, Throw her in a burning oven. If she isn't around, we will definitely Become happy. Hey Mother, praise me I defeated the evil witch. Hey Father, praise me I've defeated her henchman as well. Nevertheless This is a good place to settle. It feels as if, long ago We used to lived here. Come, let's go see our "real" mother and father.


鏡音リン 鏡音レン 置き去り月夜抄 Vocaloid Kagamine Rin Len Okizaritsukiyosyou moonlit bear

World is Mine - RIN version-


This is not mine, is a reprint from nico nico lol World is Mine Rin version xD, Even though I like Rin ..Miku version is better well Here you are


world is mine wim rin kagamine vocaloid