Planeta 51 - Making of polski Dubbing


Nowy film twórców "Shreka"! Typowi mieszkańcy planety mają dwoje czułków, osiem palców i panicznie boją się inwazji obcych cywilizacji. 16-letni Lem jest wzorowym uczniem i wiedzie beztroskie życie marząc o kosmosie oraz o swojej uroczej zielonoskórej sąsiadce Neerze. Pewnego...


Planeta 51 vision making of moje miasto mojemiastonet

Winter Wrap Up - polski dubbing


Prawdopodobnie będę wrzucał resztę piosenek. --Tekst-- Rainbow Dash: Miesiące pełne chłodu i ferii słodkie dni. Pinkie Pie: Kominka żar wełniany szal gdy pukał mróz do drzwi. Applejack: Marznie każdy krzak i zapasów brak no a bez nich ani rusz. Rarity: Choć buty te wciąż grzeją mnie lecz z mody wyszły już. Twilight Sparkle: Powitać Wiosnę pragnę dziś i każdy nowy liść, do widzenia srogiej zimie rzec i zdmuchnąć śniegu kiść. To co kucyki robić chce, poznać ich prawdziwy świat, lecz jak uczynić to bez czarów, naprawdę nie wiem jak. Chór: Mija zima mija zima, choć miło że była wśród nas. Mija zima mija zima, powitajmy wiosny czas. powitajmy wiosny czas. Rainbow Dash: Gna z południa ptaków sznur, pegazie porządek zrób, rozpędzaj bure stada chmur by słońce wyszło znów. Potężny oddech złap, dmuchaj co sił, a dokoła cały świat zakwitnie w parę chwil. Chór: Mija zima mija zima, choć miło że była wśród nas. Mija zima mija zima, powitajmy wiosny czas. Mija zima mija zima, powitajmy wiosny czas. Powitajmy wiosny czas. Rainbow Dash: Choć zwierzęta budzą się jak otulone mgłą. Fluttershy: To delikatnie głaszczmy je, bo jeszcze prawie śpią. Pomóżmy im posprzątać dom, i odnaleźć rytm. Wracając ptaki z ciepłych stron, żeby śpiewać nam co świt Chór: Mija zima mija zima, choć miło że była wśród nas. Mija zima mija zima, powitajmy wiosny czas. Mija zima mija zima, powitajmy wiosny czas. powitajmy wiosny czas. Applejack: Posprzątać ziemie pora też, nasiona już tu są. By kiedy ją zrosi deszcz <b>...</b>


Winter Wrap Up polski dubbing kalom 060

Camp Rock polski dubbing cz 1 11(2)


Premiera


Camp Rock polski dubbing Andzi 345

Aladdin One Jump Ahead Polski Dubbing


Piosenka z Bajki Disneya "Aladdin" w polskiej wersji językowej. O krok przed ludzmi z kolejki O wlos przed mieczem co tnie Kradne tylko gdy pieniedzy brak Czyli ciagle!! O krok przed strozami prawa co nie chca uznac ze bez grosza jestem to nie zart Rabus!! Hultaj!! Szybko tutaj!! Gonia zglodnialego... Dawac go tu nam zywego Taki juz moj los nie ma co tu kryc Tylko cibie mam Abu Co? W miescie jest kradziezy coraz wiecej Sprawil to Aladyn calkiem sam Ten sierota z wielka wyobraznia Musze jesc by zyc Musze krasc by jesc W wolnej chwili kiedys wiecej powiem wam O krok przed kazdym guzdrala O cal przed goniaca cma Alter ego warto by tu miec Tam jest!! O krok przed cala ta banda Ci znow zalatwic mnie chca Lecz ja wiecej znam tajemnych przejsc Zlodziej!! Wandal!! Abu? Skandal!! Po co tak w pospiechu? A na prawde wart jest grzechu Musze jesc by zyc Musze krasc by jesc Starczy jedno male hop Stop!! Malpa ma miecz!! Wy durnie - wszyscy mamy miecze!! O krok przed twardym kopytem O skok wyprzedzam ten kurs O wlos przed nieboska checa Sa tuz a ja sobie lece Chce wiec miec na drugie danie miekkie ladowanie Biore rozbieg no i hops!!


aladdin alladyn one jump ahead polski dubbing Nirw Ania PL

Jak się robi Polski Dubbing / Piosenki


Jak sie robi Polski Dubbing? Oto filmik który troche Wam przybliży jak cudowną mamy pracę :) występują : Joanna Wegrzynowska Anna Apostolakis Kuba Molęda Kasia Łaska Mateusz Narloch Magda Tul Gosia Szymańska Pozdrawiam wszystkich i życzę miłego oglądania!


Kasia Łaska Laska Joanna Węgrzynowska Anna Apostolakis Jakub Molęda Magda Tul Mateusz Narloch Eugeniusz Majchrzak Dubbing PL Polish Bajki Głosy voiceover Poski Jak się robi Polski Dubbing Piosenki Polski Dubbing miracleinmylife

101 Dalmatyńczyków 1966 (Najstarszy Polski Dubbing ) RARYTAS! Part 1


Film Walta Disneya z 1966 roku który miał premierę w naszym zacofanym kraju w 1995 roku. Istnieje kilka wersji dubbingu , nowa, z lektorem oraz klasyczna - pierwsza jaka powstala. I ta wersja wlasnie jest najtrudniej dostępna, znane są sporadyczne przypadki ze gdzies ktoś jeszcze ma na zakurzonej kasecie VHS. Szczerze polecam nie tylko obejrzeć ale i ściągnąć. Postacie Nochala i Baryły (a raczej aktorzy podkladający pod nich glos) to mistrzostwo świata, wspaniały przedwojenny akcent i teksty po których można sie popłakać ze śmiechu. Enjoy! SPRAWDŹCIE RÓWNIEŻ "ZAKOCHANEGO KUNDLA" ZE STARYM POLSKIM DUBBINGIEM !! tutaj: www.youtube.com


robertjest1 101 dalmatyńczyków dalmatyczykow dalmatynczyki walt disney bajki kresówki dubbing lektor pl klasyczny stary familijny vhs 90s Robert Jest

ŚPIĄCA KRÓLEWNA - SLEEPING BEAUTY - PIERWSZY POLSKI DUBBING - POLISH DUBBING - FIRST VERSION


Zapraszam na krótki fragment jednego z najlepszych filmów Disneya - ŚPIĄCA KRÓLEWNA. Niezapomniany pierwszy polski dubbing z Zofią Mrozowską i Marią Broniewską.


PIERWSZY POLSKI DUBBING POLSKI DUBBING STARY DUBBING STARY POLSKI DUBBING DUBBING PL ŚPIĄCA KRÓLEWNA SLEEPING BEAUTY POLISH DUB POLISH DUBBING STARA WERSJA DUBBINGU CLIFT 96

Miś Yogi Oficjalny Zwiastun 1 (polski dubbing)


Premiery DVD i Blu-ray filmu już 27 maja 2011 www.galapagos.com.pl Kultowy bohater dziecięcych kreskówek wytwórni Hanna-Barbera oraz najlepszy przyjaciel niejakiego Bubu powraca na duży ekran w filmie przygodowym 3D. Jeśli Yogi jest siłą nie do zatrzymania, to strażnik Smith jest obiektem nie do poruszenia, który znajduje się na jego drodze. Uzbrojony po zęby w tabliczki z napisem NIE DOKARMIAĆ NIEDŹWIEDZI, zawsze postępujący zgodnie z regulaminem strażnik Smith jest uosobieniem prawa w parku Jellystone. W praktyce oznacza to, że poza opracowaniem kolejnych, pomysłowych strategii na zdobycie jedzenia, Yogi musi wziąć pod uwagę wszechobecnego obrońcę zwiedzających -- mężczyznę, do którego zwraca się per Panie Strażniku za każdym razem, gdy zostanie złapany na gorącym uczynku... gorącym jak świeży placek z wiśniami. Prawdopodobnie najzabawniejszą rzeczą w strażniku jest niezłomna wiara w to, że pewnego dnia, Yogi weźmie do siebie jego rady, przestanie rabować kempingi i zacznie zachowywać się, jak na typowego niedźwiedzia przystało. I nie w smak mu, kiedy dowiaduje się, że największe utrapienie całego parku będzie gwiazdą filmu dokumentalnego Rachel Johnson -- jednej z nowych postaci, którą zobaczymy na ekranie. Zdaniem Smitha, zainteresowanie to ostatnia rzecz, jakiej potrzebuje ten niedźwiedź. Tylko go zachęci do kolejnych wybryków. W polskich kinach od 18 lutego 2011 roku. www.misyogi.com.pl http


Miś Yogi Miś Yogi film Miś Yogi 3D Miś Yogi PL Miś Yogi movie Miś Yogi zwiastun miś Yogi Yogi Bear Miś Bubu Boo Boo Bear Boo Boo Dan Aykroyd Justin Timberlake Timberlake Anna Faris Eric Brevig Jellystone Park kino premiera przygodowy film zwiastun trailer 3D film 3D Hanna Barbera niedźwiedź Mis

asdfmovie4 (Polski Dubbing)


Polish fandub. We do not own the "asdfmovie4". "asdfmovie4" is the property of TomSka: youtube.com/TomSka. We do not get any profits from the movie above. Podziękowania dla MissLila18 za użyczenie swego pięknego głosu ;)


asdfmovie4 Polski Dubbing PL asdfmovie asdf movie Polish misslila18 Toomex91 stalincwhc CWHC Stalin

GWIAZDKA MUPPETÓW - POLSKI DUBBING - A Muppet Family Christmas - POLISH DUBBING


Zapraszam do obejrzenia fragmentu "Gwiazdkowego" filmu z Muppetami! Oczywiście w wersji z polskim dubbingiem :)


MUPPET SHOW POLSKI DUBBING DUBBING POLSKA WERSJA GWIAZDKA GWIAZDKA MUPPETÓW MUPPET FAMILY CHRISTMAS POLISH VERSION POLISH DUBBING DUBBING PL CLIFT 96

Toy story 2 - Wpadki PL


wpadki w toy story 2, polski dubbing chomikuj.pl


wpadki tory story polski dubbing lektor pl gags tvp1 piju 789

Arabella 02 (Polski dubbing) 1/3


Serial "Arabella" (oryg. "Arabela"). Cudowny, bajkowy czeski serial, ze wspaniałym polskim dubbingiem z początku lat '80. W tamtych czasach polski dubbing stał na najwyższym poziomie. Reżyserką polskiej wersji "Arabelli" była Maria Piotrowska - niezaprzeczalna królowa polskiego dubbingu. Aktorzy w tym odcinku: Arabella - Anna Gornostaj Król Hiacynt - Wiesław Machowski Xenia - Halina Chrobak Rumburak - Jacek Czyż Czarownica - Zofia Gładyszewska


Arabela polski dubbing komedia fantastyka Zielon 24 granatowy

Disney - Zakochany Kundel PIERWSZY POLSKI DUBBING 1962 [CAŁY FILM !!!! prawdziwa PEREŁKA!!!]!]


Pierwszy Polski Dubbing tak jak w przypadku dalmatynczyków jest absolutnie genialny. DUŻO zdrowia mnie kosztowalo zeby umiescic tutaj ten film, no ale wreszcie jest, i tylko na tym kanale.


robertjest1 zakochany kundel walt disney pierwszy polski dubbing PL 1962 dla dzieci retro bajki old school VHS 90's 80's 70's Lady and the tramp lady&thetramp Lejdi 101 dalmatyńczyków rarytas dalmatians Robert Jest

Arabella 01 (Polski dubbing) 1/3


Serial "Arabella" (oryg. "Arabela"). Cudowny, bajkowy czeski serial, ze wspaniałym polskim dubbingiem z początku lat '80. W tamtych czasach polski dubbing stał na najwyższym poziomie. Reżyserką polskiej wersji "Arabelli" była Maria Piotrowska - niezaprzeczalna królowa polskiego dubbingu.


Arabela polski dubbing komedia fantastyka Zielon 24 granatowy

ZAKOCHANY KUNDEL - PIERWSZY POLSKI DUBBING - LADY AND THE TRAMP - POLISH DUBBING - FIRST VERSION


Kolejny fragment filmu (pozdrawiam Airanel & Agnezzeable)


ZAKOCHANY KUNDEL PIERWSZY POLSKI DUBBING POLSKI DUBBING STARY DUBBING KLASYCZNY DUBBING PIERWSZY DUBBING STARA WERSJA LADY AND THE TRAMP POLSH POLISH DUBBING DUBBING PL CLIFT 96

Arabella 02 (Polski dubbing) 2/3


Serial "Arabella" (oryg. "Arabela"). Cudowny, bajkowy czeski serial, ze wspaniałym polskim dubbingiem z początku lat '80. W tamtych czasach polski dubbing stał na najwyższym poziomie. Reżyserką polskiej wersji "Arabelli" była Maria Piotrowska - niezaprzeczalna królowa polskiego dubbingu. Aktorzy w tym odcinku: Arabella - Anna Gornostaj Król Hiacynt - Wiesław Machowski Xenia - Halina Chrobak Rumburak - Jacek Czyż Czarownica - Zofia Gładyszewska Ps. Proszę o oceny lub komentarze, żebym wiedział, czy jest zainteresowanie i czy wstawiać dalsze części.


Arabela polski dubbing komedia fantastyka Zielon 24 granatowy

Arabella 02 (Polski dubbing) 3/3


Serial "Arabella" (oryg. "Arabela"). Cudowny, bajkowy czeski serial, ze wspaniałym polskim dubbingiem z początku lat '80. W tamtych czasach polski dubbing stał na najwyższym poziomie. Reżyserką polskiej wersji "Arabelli" była Maria Piotrowska - niezaprzeczalna królowa polskiego dubbingu. Aktorzy w tym odcinku: Arabella - Anna Gornostaj Król Hiacynt - Wiesław Machowski Xenia - Halina Chrobak Rumburak - Jacek Czyż Czarownica - Zofia Gładyszewska Proszę o komentarze, żebym wiedział, czy jest zainteresowanie i czy wstawiać kolejne części.


Arabela polski dubbing komedia fantastyka Zielon 24 granatowy

101 Dalmatyńczyków 1966 (Najstarszy Polski Dubbing ) RARYTAS! Part 2


Film Walta Disneya z 1966 roku który miał premierę w naszym zacofanym kraju w 1995 roku. Istnieje kilka wersji dubbingu , nowa, z lektorem oraz klasyczna - pierwsza jaka powstala. I ta wersja wlasnie jest najtrudniej dostępna, znane są sporadyczne przypadki ze gdzies ktoś jeszcze ma na zakurzonej kasecie VHS. Szczerze polecam nie tylko obejrzeć ale i ściągnąć. Postacie Nochala i Baryły (a raczej aktorzy podkladający pod nich glos) to mistrzostwo świata, wspaniały przedwojenny akcent i teksty po których można sie popłakać ze śmiechu. Enjoy! SPRAWDŹCIE RÓWNIEŻ "ZAKOCHANEGO KUNDLA" ZE STARYM POLSKIM DUBBINGIEM !! tutaj: www.youtube.com


robertjest1 101 dalmatyńczyków dalmatyczykow dalmatynczyki walt disney bajki kresówki dubbing lektor pl klasyczny stary familijny vhs 90s Robert Jest

101 Dalmatyńczyków 1966 (Najstarszy Polski Dubbing ) RARYTAS! Part 3


Film Walta Disneya z 1966 roku który miał premierę w naszym zacofanym kraju w 1995 roku. Istnieje kilka wersji dubbingu , nowa, z lektorem oraz klasyczna - pierwsza jaka powstala. I ta wersja wlasnie jest najtrudniej dostępna, znane są sporadyczne przypadki ze gdzies ktoś jeszcze ma na zakurzonej kasecie VHS. Szczerze polecam nie tylko obejrzeć ale i ściągnąć. Postacie Nochala i Baryły (a raczej aktorzy podkladający pod nich glos) to mistrzostwo świata, wspaniały przedwojenny akcent i teksty po których można sie popłakać ze śmiechu. Enjoy! SPRAWDŹCIE RÓWNIEŻ "ZAKOCHANEGO KUNDLA" ZE STARYM POLSKIM DUBBINGIEM !! tutaj: www.youtube.com


robertjest1 101 dalmatyńczyków dalmatyczykow dalmatynczyki walt disney bajki kresówki dubbing lektor pl klasyczny stary familijny vhs 90s Robert Jest