Polish Tango: Petersburski "Śpiewaj", 1931


Śpiewaj (Sing!), Tango z rewii teatru Morskie Oko "Halo, Malicka i Sawan!". (Jerzy Petersburski) - Orkiestra "Columbia" pod dyr. Stanisława Nawrota, 1931 (Polish product) NOTE: On the label the title "Śmiej się" - in English meaning "Laugh!" - is incorrect and it should be "Śpiewaj" (in English: Sing). It was a popular Chór Dana's tango, performed in Morskie Oko hit revue "Halo Malicka i Sawan" in the number "Muzyka z gramofonu" (Music from my gramophone). The revue was meant to be a tribute given to two great theatre stars of interwar Poland: Maria Malicka and Zbyszko Sawan. This recording is a flip side of www.youtube.com Also photographs of Zbyszko Sawan and Maria Malicka's can be seen here


Polish tango Jerzy Petersburski Stanisław Nawrot inter-war Poland międzywojenna Polska przedwojenna Warszawa Warsaw Thirties 1930s kabaret dancing Oaza Adria Morskie Oko Maria Malicka Zbyszko Sawan 240252

Faliszewski, Petersburski & Włast - Tango "Żegnaj" 1930


Tadeusz Faliszewski & Ork. pod dyr. Henryka Golda - Żegnaj! (Adieu) Tango z rewii „Bawmy się razem" (Tango from revue „Lets Play Together") (J.Petrsburski /A.Włast), Syrena-Electro 1930 NOTE: Żegnaj, będę śnił w udręce / Że na skronie biedne omdlałe znów kładziesz białe ręce(Farewell! Ill be dreaming in torment/ that your white hands are laid again on my poor drooping temples)... One of great Polish prerwar tangos composed my Maestro Petersburski has, unfortunately, one most graphomanic Andrzej Własts texts. The poor drooping temples are just a little sample taken from the whole cavalcade of tears, white palms, despairs etc. Włast, who was able to write excellent texts like Ach te Cyganki, Tango Andrusowskie and dozens of others, had similar abilities in turning himself into a real monster of Polish songtext-graphomania. Unforunately, such Dr Jekyll/ Mr Hyde ambiguous role was often played also by the finest poets who earned their living in the revue theatres. In the files of Julian Tuwim - one of the classics of Polish XXth century poetry - can be found, along with sophisticated, poetical songs, also terrible melodramatic texts, obviously written in a hurry and merely for commercial reasons. See also very good German rendition of this tango (in Germany known as "Mara") by Bernard Ette Tanz-Orchester www.youtube.com


Polish tango Warsaw interwar 1930 Thirties Warszawa przedwojenna Polska międzywojenna stare piosenki kabaret Morskie Oko Henryk Gold Jerzy Petersburski Włast Faliszewski 78obr płyty gramofonowe shellac old record 240252

Jerzy Petersburski Ta Ostatnia Niedziela tango piano


An amazing polish tango called Ta Ostatnia Niedziela (The Last Sunday) composed by Jerzy Petersburski in 1935. It's a very beautiful song.


Mieczysław Fogg 1935 The Last Sunday tango piano cover deultimate

Иосиф Кобзон: Утомлённое солнце (Petersburski, 1935) - Текст


Жанна Бичевская / Давид Тухманов: www.youtube.com ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Тексты на русском языке; Letras de canciones en Ruso; מילים ברוסית; Teksty w języku Rosyjskim; Testo della canzone in Russo; Lyrics in Russisch; Paroles...


To ostatnia niedziela Jerzy Petersburski Утомленное солнце Iosif Kobzon Танго Мелодия 1981 С60-15763-4 Единая Россия Ежи Петерсбурский יוסף קובזון טנגו Народный артист СССР Иосиф Кобзон david hertzberg classicvinyl.biz Schindler's List Krzysztof Kieślowski Iosif Alvek Pavel Mikhailov Aleksandr Tsfasman classicvinylbiz

Jerzy Petersburski Ta Ostatnia Niedziela tango piano - Yamaha Concert :)


This is my first concert organized by school called Yamaha. Very stressful experience :D I'm playing an amazing polish tango called Ta Ostatnia Niedziela (The Last Sunday) composed by Jerzy Petersburski in 1935. It's a very beautiful song.


yamaha concert deultimate

Mieczyslaw Fogg, Artur Gold & Jerzy Petersburski's Orchestra - Siboney (Rumba)


Diese Aufnahme entstand 1931 in Warschau. Das Odeon-Orchester unter Leitung von Arthur Gold und Jerzy Petersburski spielt Ernesto Lecuona's populären Rumba "Siboney". Den Refrain singt Mieczyslaw Fogg, Bariton beim Chor Dana. Die Rückseite "Fiesta" hatte ich schon vor langer Zeit veröffentlicht, doch leider musste ich die jetzt vorgestellte Seite zuerst reparieren, da ein Randausbruch über ca. 15 Rillen die Seite vollkommen ruiniert hat. Die Beschädigung ist jetzt fixiert und spielt auch ohne Probleme durch, ich bitte aber das Störgeräusch am Anfang des Stückes zu entschuldigen. Die Platte ist so schön und selten, dass man sie auch in dem Zustand veröffentlichen muss.


Tanzmusik Polish Jazz Hot Dance Music Schellackplatte Oh Donna Clara Henryk Gold Marian Hemar Plattensammler 88

Kocia HYBRYDA HYBRYD CAT scottish fold / peterbald sphynx sfinks petersburski


Kocia HYBRYDA HYBRYD CAT scottish fold / peterbald sphynx sfinks petersburski


hybryd cat amazing scottish fold peterbald sphynx sfinks petersburski Blane ka

J.Petersburski, A.Włast "Ja się boję sama spać" - Małgorzata Rapa


1 stycznia 2011 sala Chełmskiego Domu Kultury po raz kolejny zamieniła się w filharmonię. Zabrzmiały wspaniałe polki i walce Straussa, przypomniane zostały najwspanialsze przedwojenne szlagiery. Znakomita mezzosopranistka, pochodząca z Chełma Bożena Zawiślak-Dolny z towarzyszeniem...


chdkchelm

J.Petersburski - The Last Sunday - "To Ostatnia Niedziela" - Утомленное солнце


J.Petersburski - The Last Sunday - "To Ostatnia Niedziela" performed by Coamorous Quartet утомленное солнце аккордеон


Petersburski The Last Sunday To Ostatnia Niedziela coamorous accordion seoul korea утомленное солнце аккордеон alexacco

Пётр Лещенко Ты и эта гитара Pjotr Leschenko J.Petersburski Tango


Пётр Лещенко Ты и эта гитара (Е.Петерсбурский - Ратиновский) Pjotr Leschenko You and this guitar (Jerzy Petersburski - Ratonowski)


Пётр Лещенко Ты и эта гитара (Е.Петерсбурский Ратиновский) Pjotr Leschenko You and this guitar (Jerzy Petersburski Ratonowski) Old Russian Tango Bronisliva

Jochen Kowalski und das Salonorchester "Unter´n Linden" Donna Clara (Jerzy Petersburski)


Jochen Kowalski und das Salonorchester "Unter´n Linden" Mitglieder der Staatskapelle Berlin Donna Clara (Jerzy Petersburski) live im Tipi am Kanzleramt Berlin 2011


Donna Clara tipi berlin kanzleramt live kowalski staatskapelle germany live concert live music performance stage salonorchester Salonorchester unter´n Linden mgaudiovideo

Jerzy Petersburski's Orchestra - Charley my Boy (Shimmy-Foxtrot)


Diese Aufnahme entstand ca. 1926 in Warschau.


Tanzmusik Jazz Schellackplatte Plattensammler 88

Odrobinę szczęścia w miłości - J. Petersburski


Odrobinę szczęścia w miłości - J. Petersburski


Odrobinę szczęścia w miłości Petersburski sartmusic

Henryk Gold's Orchestra - Tango Milonga (O Donna Clara, Jerzy Petersburski)


Ja, für alle, die es noch nicht wussten - dieser weltberühmte Tango stammt aus der Feder eines Polen. Jerzy Petersburski schrieb den "Tango Milonga" 1929 für die Revue "Warszawa w kwiatach" und landete mit dieser unscheinbaren Melodie einen Welthit, der bis heute als Tango "O Donna Clara" bekannt ist. Ein ähnlicher, aber eher kurz andauernder Erfolg gelang ihm ein Jahr später nochmal mit dem Tango "Zegnaj", der in Deutschland unter dem Titel "Mara" bekannt war. Die vorliegende Aufnahme kann wohl als eine der ersten und authentischten Aufnahmen des Liedes gewertet werden. Henryk Gold war Petersburskis Cousin und nahm mit seinem in Polen äußerst populären Tanz-Orchester das Lied 1929 auf. Ich freue mich endlich, Ihnen diese schöne Aufnahme zur Verfügung stellen zu können. Ich habe sie zwar schon lange in der Sammlung, aber die erste Schallplatte, die ich vor Jahren gefunden hatte, ist in einem so erbärmlichen Zustand, dass ich mich gehütet habe, sie zu veröffentlichen. Nun ist sie mir endlich im besseren Zustand in die Hände gefallen!


Tanzmusik Schellackplatte Syrena-Electro Artur Gold Henry Plattensammler 88

Stare Polskie Tango - "Najsłodsze Tango" (The Sweetest Tango) - Adam Aston!


Crooner Adam Aston (my favourite singer of the pre-war Polish years) sings "Najsłodsze Tango" (The Sweetest Tango) which is curiously similar to Tango Milonga in the melodic shape of the initial sung phrase but then changes to create a new melody . I guess it's proof what a genius Jerzy Petersburski was in creating so many gorgeous melodies from what could be argued is a commonly shared tango harmonic formula. Muzyka: Jerzy Petersburski Słowa: Zenon Friewald


Adam Aston Jerzy Petersburski Zenon Friewald Najslodsze Tango Przedwojenne Polskie Fogg adamwas

Mieczysław Fogg - Ostatnia niedziela, 1936


The „Last Sunday" -- erroneously called „THAT Last Sunday" -- was composed by Jerzy Petersburski in 1936. It is a nostalgic tango with lyrics by Zenon Friedwald describing the final meeting of former lovers who are parting. The Polish title was "To Ostatnia Niedziela" ("The Last Sunday"). The song was extremely popular and was performed by numerous artists (best kown performance by Mieczysław Folg). Along the way, it first gained the nick-name of "Suicide Tango" due to its sad lyric (although, the real „suicie song" in the night restaurants of Eastern Europe -- where the shoot in the brow at 12 at night was not any unusual happening - was In 1930s another sad „Sunday": the „Gloomy Sunday" (in Polish: „Smutna niedziela") by a Hungarian composer Rezső Seress. (Soon, an international hit; in the US sung by Billie Holiday). But this Polish „Last Sunday" song also had a terribly sad fate. During World War II In the concentrations camps it was often played while Jewish prisoners were led to the gas chambers and ovens, to be executed. During World War II its Russian version was prepared by Iosif Alveg and performed by Leonid Utyosov under the title of "Weary Sun" (Russian: "Utomlyennoye Solntse"). After World War II, the song remained largely successful and appeared in a number of films, including Yuriy Norshteyn's 1979 "Tale of Tales" (considered by many international critics to be the greatest animated film ever made), the award-winning Krzysztof Kieślowski's "White" (1994 <b>...</b>


Petersburski przedwojenna Warszawa 1930 tango samobójców Mieczysław Fogg Last Sunday 78rpm stare płyty gramofonowe międzywojenna Polska szelak winyl 240252

Polish tango in Soviet Russia - Utomlennoe solntse, 1936


The „Last Sunday" -- erroneously called „THAT Last Sunday" -- was composed by the Polish composer Jerzy Petersburski in 1936. It is a nostalgic tango with lyrics by Zenon Friedwald describing the final meeting of former lovers who are parting. The Polish title was: "To Ostatnia Niedziela" ("The Last Sunday"). The song was extremely popular and was performed by numerous artists (the best known performance by the pre-war Polish singer Mieczysław Fogg). Along the way, it first gained the nick-name of "Suicide Tango" due to its sad lyric (although, the real „suicie song" in the night restaurants of Warsaw -- where the shoot in the brow at 12 at night was not an unusual happening - was in 1930s another sad „Sunday": the „Gloomy Sunday" (in Polish: „Smutna niedziela") by a Hungarian composer Rezső Seress. Soon, it became an international hit; in the US sung by Billie Holiday. But Polish „Last Sunday" also had a terribly sad fate. During World War II In the concentrations camps it was often played while Jewish prisoners were led to the gas chambers and ovens, to be executed. During World War II its Russian version was prepared by Iosif Alveg and performed by Leonid Utyosov under the title of "Weary Sun" (Russian: "Utomlyennoye Solntse"). After World War II, the song remained largely successful and appeared in a number of films, including Yuriy Norshteyn's 1979 "Tale of Tales" (considered by many international critics to be the greatest animated film ever made), the award-winning <b>...</b>


Petersburski Cfasman Stalin Ostatnia Niedziela tango samobojcow Fogg 1930 240252

Stare polskie tango: 'Już nigdy !' - Sława Przybylska


Tango 'Już nigdy' (Never more/Never again) was first sung by Vera Bobrowska a star of the cabaret Morskie Oko, Warsaw, 1930 and became such a success that through decades a lot of singers used to include it to their repertoire again and again. But it was not until 1958 when a young at that time and very ambitious girl, Sława Przybylska, ventured to present it on the radio and on her first record. The song acquired a new light. I like it very much. Muzyka: Jerzy Petersburski. Słowa: Andrzej Włast


Poland Polska Tango 78rpm 1930's Petersburski Sława Przybylska Już nigdy Nostalgia jurek 46 pink

JULITA & PAULA Sokolowskie - The last Sunday (Brussels January 2008 live)


Julita & Paula live @ Royal Conservatory In Brussels , January 2008; "The last Sunday" by Jerzy Petersburski - Julita and Paula's version; Julita Sokolowska - violin, Sonny Lamson - piano


Julita Sokolowska Paula Sokołowska Paulina sisters Julita-Paula Sokołowskie siostry violin duo duet skrzypcowy skrzypce violin duo duet skrzypcowy pop rock symfonic tango Petersburski live concert koncert polish violinists sinusoida 007

Stare polskie tango: "Zwiędła chryzantema"


To my YT Friends who like old recordings, tangos, sentimental moods and - flowers: tango "Faded Chrysanthemum". Second Polish tango devoted to that most popular flower in the late days of October in my country. Music: Jerzy Petersburski Lyrics: Wacław Stępień Mieczysław Fogg and Syrena-Electro Orch., 1937.


Tango Zwiędła chryzantema chryzantemy Mieczysław Fogg Poland 78rpm 1930's Nostalgia jurek 46 pink

Roaring Twenties: Henryk Gold's Orchestra- Nie bój się mamy, 1927


Henryk Gold's Orchestra, voc. Władysław Ochrymowicz - Nie bój się mamy (Bo mama też nie była święta) (Don't Be Afraid Of Mom - For Mom Wasn't Holy Too), Syrena 1927 (accoustic recording) NOTE: Henryk Gold's Orchestra was a real pride of Polish prewar jazz scene. From the early 1920s his, and his brother, Arthur's - together with Jerzy Petersburski - orchestra, was at first just a social evenement, to become soon an artistical - and commercial - sensation. A lot has been written and uploaded in You Tube about that outstanding musician so, I simply encourage everyone to browse a little in YT and find still more and more facts from that fascinating Jewish-Polish biography, as well as more and more fantastic music played by his orchestra. A few words have to be saved for the singer, Władysław Ochrymowicz (born 1887 in Sanok, Polish Galizia). He was rather an operatc baritone - the fact not obstructing him from recording in 1920s really hundreds of refrains for Syrena, with the most popular jazz and dance orchestras in Warsaw. Before the outbreak of WW II he fortunately was on his way to the US. During the war he run, together with his wife, Polish section of the WNBX broadcast in New York City. In 1963 he returned to Poland to die in Wroclaw, a few months later.


Roaring Twenties flapper 1920 Poland Warsaw międzywojenna Warszawa przedwojenna Polska kabaret jazz Henryk Gold Jerzy Petersburski Ochrymowicz 78obr stare płyty piosenki acoustic recording 240252

Stare polskie tango: "To ostatnia niedziela" - (1/5) Marian Demar !


"This is our last Sunday, today we shall say goodbye, today we shall separate for all times. This is our last Sunday, so share these moments with me, look more tenderly at me, this very last time." ..................................................... "Este es el último domingo, hoy nos alejaremos, hoy cada uno tomará su camino, para el resto de nuestra vida. Este es el último domingo, Entonces no me lo retacees, mírame tiernamente, porque es la última vez." Jerzy Petersburski, composer of Polish pop standards became popular in many countries due to his fantastic musical 'output' as well as extremely haunting and beautiful refrains of songs he had composed, mainly tangos. In mid 30's, I think he was clever enough to have noticed how great popularity "Szomorú Vasárnap" (Gloomy Sunday), the Hungarian 'suicide song' was gaining. He decided to write his own 'last Sunday' and probably had no idea at that time what a success was in store for that tango. The print of the Polish sheet music from 1936 (year of composing), being in my possession, is denoted as '8th edition' ! With passing years, the legend of the 'suicide Hungarian song' began slowly affect -- unjustly -- history of our tango. Polish "This Is Our Last Sunday" is about parting with the beloved person who "is a winner in that game" and is going to have -- from that moment on -- happy and bright days. Unique unity of the melody and words was attracting listeners for years and made this number to be a Polish evergreen <b>...</b>


Tango To ostatnia niedziela Marian Demar Petersburski Poland 78rpm 1930's Nostalgia jurek 46 pink

Stare Polskie Tango - "O piękna nieznajoma" - Adam Aston!


Adam Aston performs this ravishing tango "O piękna nieznajoma" (Oh beautiful stranger) accompanied with pictures of pre-war Warszawa (for most of us a 'nieznajoma') Muzyka: Jerzy Petersburski Słowa: Andrzej Włast Pictures are the following: Pre War Warszawa Selection Jerzy Petersburski x 2 Andrzej Włast x 3 Adam Aston x 3 Beautiful Warsaw to finish...


Adam Aston Tango Przedwojenne Polskie Polish Syrena Electro Jerzy Petersburski Andrzej Wlast Fogg adamwas

Tadeusz Faliszewski - Cztery nogi (Four Legs), 1934


Cztery nogi (Four Legs) Slowfoks z f-mu "Co mój mąż robi w nocy?" (Slowfox from the film „What My Husband Does At Nights?") (Muz. Jerzy Petersburski /Tekst: Emanuel Schlechter) Jan Pobóg (Tadeusz Faliszewski), Melodja-Electro 1934 (Poland) NOTE: This lovely tune - a real evergreen - was composed by great Jerzy Petersburski for the musical comedy of 1934 What My Husband Does At Nights? (Co mój mąż robi w nocy?). That comedy of mistakes one of comedy classics in Polish film history is a story about the bankrupting businesmann (Michał Znicz) who in purpose to maintain the high living standard of his and of his lovely wife's (Maria Gorczyńska) takes extra job in a fashionable night restaurant "Alhambra". www.youtube.com Michał Znicz was one of the best pre-war dramatic and comedy actors in Poland. His somewhat sad face added a drop of a noble melancholy to his roles and evoked in the public both the laughter and sympathy. His death in the nazi ghetto in Warsaw in ca 1943, added a tragic end to his very scuccessful artistic life. Two other excellent actors in this movie were Maria Gorczyńska, who managed to continue her career after 1945, and Tola Mankiewiczówna (performing a Servant Gir) who in the movie in a scene of the kitchen party performs together with her boyfriend and her master the title drunkard -song If I Had Four Legs (Gdybym ja miał cztery nogi...). www.youtube.com After 1945, Tola Mankiewiczówna, was less lucky: as actress who, before 1939, performed mostly the <b>...</b>


Polska Poland Thirties 1930 przedwojenna prewar Warsaw interwar Warszawa międzywojenna dance band film history stare kino piosenka lata trzydzieste płyta gramofonowa old record 78 rpm 240252

Orkiestra Henryka Golda - Idzie wiosna! 1931


Here's a part of my item about Henryk Gold, written for NFO.NET (Big Bands Database): Henryk Gold was a pioneer in the history of Polish jazz and dance music. He was born in 1899 in Warsaw into a very musical family in which all of the children were encouraged to play various instruments. His mother came from the famous Warsaw klezmer family Melodysta, and his father was one of the first flutist in the Warsaw Opera Orchestra. His brother, Artur Gold (1903-1943), was also an orchestra leader and composer of note, writing many of the tangos that were popular during the 1920s and 30s. During the period immediately after WW1 when Poland again became independent, Jazz, as popularized by the 'Original Dixieland Jazz Band', began to sweep Europe from west to east. Henryk Gold was caught up in the extreme popularity of this music and followed the lead of Zygmunt Karasinski, a saxophonist, who (together with Szymon Kataszek) founded the very first Polish jazz band in 1923 („Karasinski & Kataszek Jazz- Tango Orchestra"). In 1925, Henryk and his brother Artur formed an 8-piece Jazz Band to play at the Cafe Bodega in Warsaw. They were an immediate success, and this lead to a recording contract with the SYRENA company. The first records by the Gold Orchestra were issued in 1926 and included such titles as "Heebie Jeebies", "Oh, Miss Hannah" and others, as well as the Tangos and Waltzes which were required of any orchestra during the period. During the 1930's Henryk Gold became the <b>...</b>


Henryk Gold Warszawa międzywojenna Holocaust Faliszewski szlagiery 1930 jazz band 240252

"Mała błękitna chusteczka" na pianino - "Синий платочек" на пианино


Another brilliant tune by Jerzy Petersburski, now performed by me. I am really flustrated in this video, that's why it is so incredibly fast.


Mała błękitna chusteczka na pianino Синий платочек на пианино Jerzy Petersburski Ежи Петербургский Шульженко песни Великой Отечественной войны lioshenka

Stare polskie tango w Rosji: "To ostatnia niedziela" - Klavdia Shulzhenko !


"Do you remember those Summers at the South ? A coast of the Black Sea - and our first randez-vous...?" I was so happy to have received this recording from my Russian-American friend...- It brought memories: coast of the Black Sea -- Yalta, Gurzuff, Livadia, places where I once wandered and tried to search for the traces of my grandparents who had lived there -- for years...- Some of them were found. Polish tango about 'the last Sunday' became an immediate and enormous success in Soviet Russia -- (within that most 'troubled' political period) . Russians created as many as three separate versions of this hit; none of them, however, had any reference to the day of Sunday. One, very popular, "Utomlonnoje solntse" (The sun is tired -- as Shura once described it) was already presented at YT (by 240252). I want to invite my guests to the interpretation of the most popular Soviet-Russian singer of the period: Klavdia Shulzhenko, with piano only, title "Song about the South", recorded in 1938. However, some sources indicate 1936 which would mean that it may be the very first Russian version as well as the recording. Painting: "Crimea", pastel by Oranovsky, 1934.


Stare polskie tango Rosji To ostatnia niedziela Piesnja jugie Klavdia Shulzhenko Petersburski Poland 78rpm 1930's Nostalgia jurek 46 pink

Old Polish Tango "Weź mnie"- Tadeusz Faliszewski & Ork. Tangowa wytwórni 'Syrena- Record" !


Today I present Old Polish tango' Weź mnie" Music by Jerzy Petersburski- Jerzy Petersburski (1895 -- 1979) was a Polish pianist and composer of popular music, renowned mostly for his Tangos, some of which (such as To ostatnia niedziela, Już nigdy and Tango Milonga) were milestones in popularization of the musical genre in Poland and are still widely known today, more than half a century after their creation. Lyrics by Andrzej Włast- Andrzej Włast (aka Gustaw Baumritter) (1885, Łódź - 1942, Warsaw) was a Polish Jewish songwriter. He wrote the lyrics for the 1929 hit song "Tango Milonga". He died in the Warsaw Ghetto during World War II. Tadeusz Faliszewski (1898-1961) (Jerzy Nowogródzki, Jerzy Orowski, Jan Pobóg, Jan Saskowski), Polish singer, cabaret actor, director of revues and operettas. Husband of actress Halina Kidawska. Spent his childhood in Lviv. Served in the army in World War II. Made his debut as actor in 1922, played in Cracow, Radom, Kalisz, and Czestochowa. He and Adam Aston, Henryk Wars and Tadeusz Sas-Jaworski were the Chór Warsa. Performed in Warsaw cabarets like Morskie Oko and Nowy Ananas, later founded his own literary cabaret Rajski Ptak. In a 1937 Polish radio contest for vocalists he came in third after Mieczyslaw Fogg and Stefan Witas. He sang many songs with texts by Andrzej Włast. He starred in the Konrad Tom film Parada Warszawy in 1937, and with Eugeniusz Bodo in 1938 film Królowa przedmieścia.


old tango dance dancing poland polska warszawa przedwojenna tadeuysz faliszewski plyta szelakowa winyl 1933 weź mnie tadeusz andrzej włast jerzy petersburski teatr banda Xx xemoboyx

Beautiful Polish Tango: Rena Rolska - Sam mi mówiłeś (It's You Who Told Me So), 1960


Rena Rolska & Orkiestra pod dyr. W. Machana - Sam mi mówiłeś (It's You Who Told Me So) (J.Petersburski -- M.Hemar), tango z rewii teatru Qui pro Quo „Coś wisi w powietrzu" w Warszawie, 1929 r. (from theatre Qui Pro Quo revue „There's Something In The Air" Warsaw, 1929), Muza ca 1960 NOTE: Rena Rolska (nee Regina Rollinger in Warsaw, 1932) - Polish singer. With her warm low voice and wonderful musicality she was an ideal continuator of great history of Polish "little stage singing". Many of her recordings of old tangoes and English waltzes from Warsaw cabarets of 1920s and 30s, made in years 1950/60s with various orchestras and smaller ensambles are considered by conoisseurs as more interesting than originals. Yet, to their regret in 1981 Rena Rolska suddenly ceased her public parformances and never returned to a mike. Listen to some interpretations of Rena Rolska in old Polish hits: Artur Gold's "When In Botanic Garden The Lilacs Bloom" (Gdy w Ogrodzie Botanicznym zakwitną bzy) www.youtube.com or the last great hit of prewar Poland -- "Trzy listy" (Three letters) www.youtube.com "Sam mi mówiłeś" belongs to Top Ten of Polish prewar tangoes. Composed by Jerzy Petersburski shortly after enormous popularity and international career of his "Tango Milonga" (known by the world as "Oh Dona Clara") he composed this song especially for Hanka Ordonówna -- a No1 diva of Warsaw cabaret before 1939. Ofcourse, all that meant one more great success not obscured by another wondeful song <b>...</b>


Tango Ordonówna Roaring Twenties Warsaw Poland 1920s 1930s interwar music Warszawa przedwojenna lata dwudzieste Polska międzywojenna Rena Rolska Petersburski Hemar kabaret Qui pro Quo 78rpm stare płyty gramofonowe old gramophone record shellac vinyl 240252

Stare polskie tango w Rosji: "To ostatnia niedziela" - Riazanov Quartet !


"Leaves are falling of the maple-tree and it means that the Summer is over; Winter will arrive soon with snow..." Third and last Russian version of the Polish tango "This is our last Sunday" on YT. Riazanov Jazz Vocal Quartet, Moscow 1938. Painting: "Crimea" by Alex Shechovtsov.


Stare polskie tango Rosji To ostatnia niedziela Listja padajut klona Riazanov Vocal Quartet Petersburski Poland 78rpm 1930's Nostalgia jurek 46 pink