
www.vitodibari.com At the World Exposition 2010, General Motor's joint-venture partner in China, Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC), unveiled its ground-breaking concept car, Yez. This concept vehicle is the first automobile to actually have a negative carbon footprint, by actually drawing in carbon dioxide and produced oxygen. Yez, which means "leaf" in Chinese, uses artificial photosynthesis, solar power, and wind power as its power source, and serves as a prime example of new sustainable technology. All'esposizione universal del 2010, il partner cinese della join-venture di General Motor, la Shangai Automotive Industry Corporation (SAIC), ha presentato la sua nuovissima concept car, Yez. Questo veicolo è la prima automobile che in realtà ha un'impronta al carbonio negativa, poiché realmente assorbe anidride carbonica e produce ossigenzo. Yez, che in cinese significa "foglia", usa un processo di fotosintesi artificiale, energia solare ed eolica come fonte d'energia, e rappresenta un primo esempio di nuova tecnologia sostenibile. En la Exposición Mundial 2010, Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC), socio de General Motors, dieron a conocer su automóvil de concepto innovador, el Yez. Este concepto de vehículo es el primer automóvil en tener una huella de carbono negativa debido a que toma el dióxido de carbono para producir oxígeno. El Yez, que significa "hoja" en chino, usa fotosíntesis artificial, energía solar y energía eólica como fuentes <b>...</b>
SAIC
Yez
concept car
car
automobile
negative carbon footprint
carbon
carbon footprint
impronta al carbonio negativa
carbonio
impronta al carbonio
concepto de automóvil
automóvil
huella de carbono negativa
carbono
huella de carbono
carro
ecologico
fotossíntese
cars
上海汽车工业总公司概念车汽车减少碳化物碳足迹концепт-кар
автомобиль
углеродный след