Marika Gombitova - Prosba koncert CSOB /lyrics also in english translation/

tv version of the song Prosba by great Marika Gombitova /music & lyrics written by Marika Gombitova, 2000/ Lyrics, english translation by me: My dream was so beautiful It was a little story Girl became woman Even if she is alone Examined by life She lived her own way She thought secretly that it was right Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive me, don't judge me Please, God, forgive me don't judge me I call you every day You can hear my voice So many days have gone I felt afraid Can you hear me, love, Breath instead of me at right moment God created the heaven for us And the Sun is shinig He offered us the hell So we are peccant Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us Please God, don't judge us , Forgive, don't judge us So please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us
Marika Gombitova - Prosba Slavik 2000 /lyrics also in english translation/

tv premiere of the song Prosba by great Marika Gombitova /music & lyrics written by Marika Gombitova, 2000/ Lyrics, english translation by me: My dream was so beautiful It was a little story Girl became woman Even if she is alone Examined by life She lived her own way She thought secretly that it was right Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive me, don't judge me Please, God, forgive me don't judge me I call you every day You can hear my voice So many days have gone I felt afraid Can you hear me, love, Breath instead of me at right moment God created the heaven for us And the Sun is shinig He offered us the hell So we are peccant Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us Please God, don't judge us , Forgive, don't judge us So please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us
Miro Žbirka a Marika Gombitová - Nespáľme to krásne v nás

Miro Žbirka a Marika Gombitová - Slávik 2001 Ďalšie klipy a informácie na www.zbirka.cz.
Marika Gombitova - Ticha dohoda 1982 (lyrics also in english)

The Best Marika Gombitova with Jan Lehotsky! Lyrics by K.Peteraj, english translation by me: Silent agreement The coffee is drunk out till the line of bitter I don't know what to say And you are quiet too Our cups are cold The cafe is without guests At the end there is nothing to take You know it well You know it well We have to ask Who and with what will pay To the waiter with money To the love with what The coffee is drunk out The smoke comes out of the window You have nothing to give me I agree Outside is silent like after the rain So go and don't call Save your voice Save your voice The waiter is smiling He cleans our table They are waiting only for us
music Best Slovak Marika Gombitova Modus Lehotsky lyrics english
Marika Gombitova - Prelietavy 1982 /lyrics also in english translation/

The Best Slovak female singer ever! lyrics written by K. Peteraj, english translation by me: No, you don't know to be still mine My volatile You have one more love One more love you have You are getting more No, your disquiet was enough My volatile No, I won't give you time You will wait in vain No, I think it is enough The sorrow won't come any more No, I think it is enough Separating line is there tonight No No, you don't know to be still mine My volatile You have one more love One more love you have You play double game No, No, I think it is enough The sorrow won't come any more No, I think it is enough Separating line is there tonight I think it is enough
Marika Gombitova Cukraren na dlani namestia /lyrics also in english translation/

The Best Slovak female singer ever! Video from tv recital recorded in 1985 lyrics written by K. Peteraj, english translation by me: You used to sit with me In the secret corner We had a table And sweet cakes Every day the coffee Was saying what would be Ours spoons Were dropping down These were The most beautiful moments We were joined Only with hands Every day we were More close to boredom And the shadow Started to hide our dreams In the little confectionery In the smallest one There were two chairs A lamp and the table There were place for love Always clean and safe I was different You were different In the little confectionery In the middle of square Flowers were blooming And outside was May And birds on the wall Which don't fly away Sang in silence This is paradise
Marika Gombitová - Piesen na tisic a jednu noc

Už je to v povetrí už je to v lístí už sa to dozvie každý plot tak teda nešetri a rýchlo zisti najkrajší dátum na rozchod Už je to v povalách v pivniciach tmavých už o tom šuští zimný dážď už o tom hvízda vlak a mlčí slávik v slzách si výklad prezeráš Pár krokov do ticha pár krokov do noci platňa sa obohrá kabát sa obnosí prosím ťa pochop ma niet na to pomoci Už je to v uliciach v papieroch v smetí len srdce vie to posledné a potom dlhý prach pred tebou letí a líce troška pobledne
Marika gombitova vyznanie piesen na tisic jednu noc slovakia slovensko česko czech 70s 80s slovak gold music hudba
Marika Gombitová - Územie Zázrakov

One of the best czechoslovak female singer and her hit Územie zázrakov lyrics : M.Gombitová/K.Peteraj Územie zázrakov Za hranicou najtichších slov Územie zázrakov So vstupenkou najkrajších snov Samotná tam doň odchádzam Škovránok ma vábi ísť Samotná tam doň odchádzam Škovránok ma vábi ísť Územie zázrakov Už ho poznám Ísť v ňom smiem Územie zázrakov Máš tu oznam Nechránené Za školou ticho čaká nás prvá skúška z objatia Za školou ticho čaká nás Strmá pád do zajatia Územie zázrakov Kto nám ho dal Na chvíľu dal Územie zázrakov Ten krásny sen nevydržal Útočník čas hral proti nám Vyhral všetko nás dvoch tiež Útočník čas hral proti nám Viac to miesto nenájdeš translation to english : place of miracles behind the border of silentest words place of miracles with a ticker of the shortest words Im alone, going there titlark is alluring me to go Im alone, going there titlark is alluring me to go Place of miracles I know it now I can go in it behind a school, silence waits for us first exam of embrance place of miracles who gave it us for a while place of miracles this lovely time is gone time is attacker, played versus us won everything, us too time is attacker, played versus us youll never find this place again
Marika Gombitová Územie zázrakov pop slovak czech republic 80s česko slovensko zpěvačky léta republika slovenština
Marika Gombitova - Letna piesen 1978 /lyrics also in english translation/

The summer song by great Marika Gombitova recorded in 1978 lyrics by L. Zeman, english translation by me: When the wind is caressing sunflowers When birds are singing in fields The earth is blowing the summer day into streets When bees are flying around meadows When there is free time in July When nearly every love tastes like apriconts All the town is playing that crazy song under the water All the town is playing like for everyone And that song has cold drops instead of words Under the water Instead of words When the sun is shining on the wheat When butterfly sings songs about grass The day takes away your bad mood When there is summer hot in the morning When the sun reduces winter dreams Tired day is going away very fast
Marika Gombitová - Mami mami

Marika Gombitová - Mami mami Lyrics(text) : Na krku nosí prázdny medailón tak už ju zradil ten čo bol v ňom už tam nič nie je nik to nezbadá jej sa to všetko stále zdá Stratené dievča ticho zlomené všetkým sa páči len sebe nie splietlo si cesty útek s návratom verilo viac než treba snom Mami mami móžem naspäť prísť mami mami ty to pochopíš mami mami trocha smoly má mami mami naspäť prichádza Prežila román možno sladkastý koniec vždy bolí nerátala s tým celý svet chrbtom tak čo robiť s tým kam ísť s tým smútkom dievčenským Mami mami móžem naspäť prísť mami mami ty to pochopíš mami mami trocha smoly má mami mami naspäť prichádza Mami mami...
Marika Gombitová mami vyznanie 80s slovak czech czechoslovak pop koloseum best
Marika Gombitova - Prosba 2001 /lyrics also in english translation/

tv version of the song Prosba by great Marika Gombitova /music & lyrics written by Marika Gombitova, 2000/ Lyrics, english translation by me: My dream was so beautiful It was a little story Girl became woman Even if she is alone Examined by life She lived her own way She thought secretly that it was right Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive me, don't judge me Please, God, forgive me don't judge me I call you every day You can hear my voice So many days have gone I felt afraid Can you hear me, love, Breath instead of me at right moment God created the heaven for us And the Sun is shinig He offered us the hell So we are peccant Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us Please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us Please God, don't judge us , Forgive, don't judge us So please, God, you can hear my voice I call you every day Forgive, don't judge us


























