
transalation click "more info" rainie yang, yang cheng lin, anonymous friend, hi my sweetheart OST, hai pai tian xin OST Disclaimer: No copyright infringement intended. I don't own this video. Credits as marked. For fanmade purpose only. enjoy!!! DK link: www.megaupload.com translation Loneliness sends a dark wind that doesn't leave Recollection of being loved's excitement The sky is red The tenderness is strong In my heart emerges your appearance Together we live in this city's maze Mentioning your name, my heart still beats Yet we don't meet again Only remains the "met" Yet not dare to meet with that kind of excitement Perhaps at that time we were really too young From cluelessness, entered our separate skies How should it be said? Letting each other choose But longing for you still revolves A hand that cannot be held From now on, an anonymous friend Actually, my attachment is still persistent And you have nothing to do with the tears i swallow A hand that cannot be held Yet is closer than relatives When all "What ifs" Already no "What ifs" Only lost was the tenderness The most tenderest When once again the beautiful dream falls empty Recollection of being loved's excitement The sky is red The tenderness is strong In my heart emerges your appearance Perhaps at that time we were really too young From cluelessness, entered our separate skies That is what, letting each other choose Also not just a sign of respect A hand that cannot be held From now on, an anonymous friend <b>...</b>
rainie and love
rainie yang 2010
hai pai tian xin OST
hi my sweetheart OST
yang cheng lin 2010
yang cheng lin
anonymous friend 匿名的好友
ni ming de hao you
Lviloria