"Katiusza" - mieszkańcy Irkucka pod Wiecznym Ogniem w Święto Pracy

1 Maja w Irkucku (cz. 7). "Katiusza" ("Rozkwitały jabłonie i grusze") w wykonaniu mieszkańców Irkucka pod Wiecznym Ogniem w Święto Pracy 1 Maja 2009 r. Irkuck (Rosja), 1 maja 2009 r. [1 Мая в Иркутске (7), поющие "Катюшу" иркутяне недалеко Вечного Огня, 1 мая 2009 г.] (c) 2009 Błażej Zając Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой, ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед, И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поёт, Пусть он землю бережёт родную, А любовь Катюша сбережёт. Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Rascwietali jabłoni i gruszy, Popłyli tumany nad riekoj; Wychodiła na bierieg Katiusza, Na wysokij bierieg, na krutoj. Wychodiła, piesniu zawodiła Pro stiepnogo, sizogo orła, Pro togo, katorogo lubiła, Pro togo, czji pis'ma bieriegła. Oj, ty piesnia, piesienka diewiczja, Ty leti za jasnym sołncem wsled, I bojcu na dalniem pograniczje Ot Katiuszy pieriedaj priwiet. Pust' on wspomnit diewuszku prostuju, Pust' usłyszyt, kak ona pojot, Pust' on ziemlu bierieżot rodnuju A lubow' Katiusza sbierieżot. Rascwietali jabłoni i gruszy, Popłyli tumany nad riekoj Wychodiła na bierieg Katiusza Na wysokij bierieg, na krutoj.
Katiusza Катюша Katyusha Kaťuša Katjusha Katjuscha Rosja Russia Россия rosyjskie piosenki русские песни Russian songs Irkuck Irkutsk Иркутск иркутяне Syberia Сибирь Siberia 1 Maja 1 Мая 1st May Święto Pracy День Труда Labour Day pochód pierwszomajowy Rozkwitały jabłonie grusze Расцветали яблони и груши

























