Maryla Rodowicz - Polska Madonna

Madonno, Polska Madonno Panno z dzieckiem mów Jak ty sobie radzisz Nocą wśród złych snów ? Madonno, Polska Madonno Skąd masz pieniądze na czynsz Czy cię nie przeraża Pająk albo mysz ? Damy ci kwiatek na święto kobiet Czapkę na bakier i polski obie Damy ci wódki i bilet do kina Kace i smutki i dwóje na szynach Damy przyrzeczeń starych tysiące I niedorzecznie małe pieniądze Damy ci bełkot i stracha w polu A dla małego miejsce w przedszkolu Madonno, Polska Madonno Panno z dzieckiem mów Jak ty sobie radzisz Nocą wśród złych snów Madonno, Polska Madonno Pusto w łóżku twym Jaki w twojej głowie Śpiewać musi rym Damy ci kwiatek na święto kobiet... Byle do nocy, byle do jutra Tłucze się w tobie litania smutna Sen cię otuli jak łaska boska Polska Madonno, Madonno Polska Sen ci daruje szminkę francuską Piersi okryje szkarłatną bluzką Sen ci daruje nadzieję płoną Polska Madonno, Madonno Polska
maryla rodowicz agnieszka osiecka andrzej sikorowski polska madonna Martwica Sluchu
Maryla Rodowicz - Anioły

piękna piosenka, niestety bardzo mało popularna.... dedykowana wszystkim bliskim mi ludziom:X
Maryla rodowicz anioły pilnują nas gdzie ja tam zawsze ty obłoków puch głową wejść kraj polska miłość karaoke tekst dla Ciebie przyjaciel przyjaźń anioł Marylka dni na doła pocieszacz chmury poezja razem sen sny rutyna za rękę łapią przez cały czas krok skóra cudza przebrać się smutek angels gumisiunia
Maryla Rodowicz Łza na rzęsie

Łza na rzęsie Łza na rzęsie mi się trzęsie Trzęsie mi się łza na rzęsie Raz w niedzielę przy kolacji Się znalazłam w sytuacji Co tu kryć, ach niewesołej Powiedziałeś tak przy stole Że ogólnie to nas lubisz, tylko Ten sens życia gubisz Chyba się z Tobą rozwiodę Zabiorę ze sobą młode Bo Ty na moją urodę nie patrzysz już Chyba odejdę z wanienką Młode zobaczysz nieprędko A Ty jak głupi z panienką zostaniesz sam... Też wiedziała, że kogoś ka- Tegorycznie namawiałeś, Choć co prawda potem zwiałeś, By pojechać na kraj świata Bo tu sensu życia brak Chyba się z Tobą rozwiodę... Ktoś mi rzucił mimochodem Pijąc dużą whisky z lodem Że lubiłeś także Jolkę Zanim jeszcze była z Bolkiem Whisky wyjął ktoś z kredensu Poszukując życia sensu Chyba się z Tobą rozwiodę... Powiedziała mi też Zocha, której nigdy nikt nie kochał Że słyszała jak Ty w windzie, tłumaczyłeś temu Lindzie Że ogólnie to jest nieźle, tylko sensu życia brak - to tak? Łza na rzęsie mi się trzęsie - o, o je! Trzęsie mi się łza na rzęsie - o, o je! Chyba się z Tobą rozwiodę, zabiorę ze sobą młode Bo Ty na moją urodę nie patrzysz już... Chyba odejdę z kredensem i łzę zabiorę i rzęsę A Ty jak durny z tym sensem zostaniesz sam...
MARYLA RODOWICZ sings HEJ SOKOLY (Polish Music)

Some of you guys will like this video www.youtube.com A cool Polish song some friends of mine play when we get together. So I asked if I could barrow the CD. LECH WALESA 1983 Nobel Peace Prize receiver. Founder of Solidarity. Campaigner for human rights. I don't own any rights to any of this good stuff. I just put it up because I know there are other music lovers out there besides me. I like all the music of today, but Youtube is already flooded with it so I thought I would put up some stuff that's not that common. ENJOY Here's a decent online translator www.poltran.com
maryla rodowicz hej sokoly polish music Lech Walesa military gdansk solidarity zakopane warsaw solidanosc polska muzyka letstalkaboutstuff
My Choice - Maryla Rodowicz, Hej Sokoly (Hey Falcons)

Hej Sokoły is a traditional Polish song that was popular among soldiers during the Polish-Soviet War. The title translates roughly as "Hey Falcons." It is sung by Maryla Rodowicz and we're showing some photos of beautiful Poland. There are so many beautiful folk songs in various countries. Wish I can get hold of all beautiful ones like this one so the whole world can enjoy them. The lyrics exist in several versions about a Ukrainian girl to whom her betrothed, either a cossack or an ulan says goodbye for the last time. Although its exact origins are unknown, the song was believed to have been written by the Polish-Ukrainian poet-songwriter Tomasz Padura in the first half of the 19th century. It is representative of what is known as the Ukrainian school of Polish literature. The song also became popular in Ukraine, with a slightly different text in Ukrainian. Polish folk singer Maryla Rodowicz performed a popular cover of the song. THE SINGER Maryla Rodowicz is a Polish singer born in 1945 in Zielona Góra. Her career began in 1967, after winning first prize at "Festiwal Piosenki i Piosenkarzy Studenckich" (The Student Songs and Singers' Festival) in Kraków. Rodowicz has performed in concert worldwide: in Europe, America, Australia, and Asia. She has won awards for her singing. She has also participated in various festivals including outside the borders of Poland, for example in Oklahoma City, Los Angeles, and Tulsa, as well as in Poland including Festiwal Piosenki i <b>...</b>
malta gozo mediterranean malpen04 choy hong jasmine alfred grech beautiful music relaxing mychoicegrech mychoicealfred2 mychoice tourists destination romantic romantica romantique songs canzoni cancion kanzunetti Hej Sokoły Hey Falcons traditional Polish song mychoicealfred
Maryla Rodowicz Sing, Niech żyje bal, żyj

Wielka artystka, wielkie przeboje i najnowsza płyta już pokryła się platyną, Nie ma co opisywać, wystarczą dwa słowa Maryla Rodowicz
Joe Dassin et Maryla Rodowicz L'ete Indien live a Pologne 1976

Le concert a Palais de Pszczyna 1976. La qualité est très mauvaise, mais ce vidéo est vraiment rare.
joe dassin maryla rodowicz l'ete indien variete internationale pszczyna Juliekoshka
Aralka - Łatwopalni (Maryla Rodowicz)

Tribute to a great Polish poet Agnieszka Osiecka. This is a beautiful song with even more beautiful lyrics. I would like to dedicate it to everybody who has gone especially to all the people in Japan, who died in earthquake and tsunami.
Aralka Aralka1234 Julia Łatwopalni Agnieszka Osiecka Maryla Rodowicz earthquake tsunami death gone sadness Japan Japanese Poland Polish disaster cataclism catastrophe karaoke instrumental life girl 地震 大震災 災い 被災 死亡 福島第一原発 live music music singing tokyo storm cover lightning 1234
Maryla RODOWICZ - Wariatka Tańczy

Klip pochodzi z Kabaretu Olgi Lipińskiej - odcinek : " Misiek " " Wariatka Tańczy " Słowa: Agnieszka Osiecka Muzyka :Seweryn Krajewski Ale szum, ale tłum, czarna noc, biały rum, złote stosy pomarańczy. Dudni dom: dana, da - jak zabawa to zabawa... i wariatka dzisiaj tańczy! Kto tu wlazł, ten już pan, jeszcze łyk, jeszcze dzban i dzieciaków nikt nie niańczy! Każdy ma na coś chęć, bo zabawa jest na pięć i wariatka jeszcze tańczy: Szalona wiruje chusta, szalone wirują usta, otkaczałka, wariatka, ech, nie patrzy do lustra. Czerwona na niej sukienka, czerwona w sercu udręka, otkaczałka, wariatka, ech, przed losem nie klęka. Wódka już jeży włos, ej do bab, ej do kos, kto powiedział, że wystarczy? Jeden już nie chce żyć, na ostatek prosi pić i wariatka jeszcze tańczy. Taką to - by na stos! Na co jej durny los dajcie, chłopcy ten kagańczyk. Warkocz jej płonie już, dookoła złoty kurz i wariatka jeszcze tańczy. Szalona wiruje chusta, szalone wirują usta, otkaczałka, wariatka, ech, nie patrzy do lustra. Czerwona na niej sukienka, czerwona w sercu udręka, otkaczałka, wariatka, ech, przed losem nie klęka, otkaczałka, wariatka, ech, przed losem nie klęka. Szalona wiruje chusta, szalone wirują usta, otkaczałka, wariatka, ech, nie patrzy do lustra. Czerwona na niej sukienka, czerwona w sercu udręka, otkaczałka, wariatka, ech, przed losem nie klęka. Szalona wiruje chusta, szalone całują usta, otkaczałka, wariatka, ech, nie patrzy do lustra...
Agnieszka Osiecka Maryla Rodowicz kabaret Olgi Lipińskiej liparus 07































